Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan 22dakika.org'da: "Heroes'a yeni bir oyuncu: Ntare Mwine"




Etiket:

çeviri hakkındaki yazılar:

Etiketler: ,

merhaba arkadaşlar. Örneğin sciencenews sitesindeki bir makaleyi , türkçeye çevirip bir sitede yayınlarsak bu problem oluşturur mu? (Altında kaynak : sceince news yazacak tabiki)

  • bluesband
  • 4 yorum var
  • 21 Temmuz 2008 21:02


Etiketler: , ,

Artık İngilizce - Türkçe çeviri yapmak çok basit ! Birkaç saniye içinde İmmediate seviyede tr-ing ing-tr çeviri yapabiliyorsunuz . Download Turing 7.01 Bu program sayesinde yapamadığınız ingilizce ödeviniz kalmayacak :D

  • GurkaNo
  • 0 yorum var
  • 21 Temmuz 2008 14:29

Hemencevir sitesini herhalde çoğumuz biliyordur, işte böyle sitelerin çevirme özelliğini tamamen kendi çatısı altında toplayan bir siteyi tanıtıyorum şimdi sizlere Stars21 bu sitede birçok dilin birbirine çevirisini bulabiliyorsunuz. Hemde oldukça başarılı bizi ilgilendirecek birkaç tanesi için sizi şöyle alayım;

Türkçe-İngilizce
İngilizce-Türkçe

  • promergen
  • 2 yorum var
  • 18 Temmuz 2008 14:26

ingilizceden türkçeye
ingilizceden türkçeye
internettesiniz ve çeviri yapmanız gerekiyor.hemencevir.com a girin.ve ister kelime isterse cümle yazın hemen çevirsin.
  • ex choice
  • 1 yorum var
  • 10 Temmuz 2008 10:26

Penguen-Linux sitesi ingilizce Linux belgelerinin Türkçeye çevrilmesi amacı ile bir proje başlattı. Proje işe ilgili ayrıntılara şuradan ulaşabilirsiniz.
Site yöneticileri, çeviri için linuxseverlerin kitap önerilerini beklediklerini ve ayrıca İngilizceden çeviri yapabilecek kişilerin katılımlarının projenin ilerlemesini hızlandıracağını belirtiyorlar.

  • ozguryazilim
  • 0 yorum var
  • 14 Haziran 2008 07:32

En eski ve en köklü Linux dağıtımlarından biri olan Slackware Linux'u anlatan "SlackBook 2.0" Türkçeye çevrildi.
Linux hakkında derinlemesine bilgi edinmek isteyenlerin yanı sıra kendi linux dağıtımını oluşturmak isteyenler için de biçilmiş kaftan olan Slackware Linux Patrick Volkerding tarafından yürütülen bir proje ve 12.1 sürümü şu anda dağıtımın sitesinden indirilebilir.
3 aylık bir çalışma sonucunda yapılan çeviri PDF formatında olup şuradan indirilebilir.

  • ozguryazilim
  • 0 yorum var
  • 13 Haziran 2008 08:39

\

İnternet kullanmaya başladığımdan beri en büyük sıkıntıyı yabancı dilde hazırlanmış sitelerde çekiyorum.
Bu nedenle öğrencilik yıllarımda ingilizce dersini yeterince ciddiye almadığıma çok pişmanım.

Ancak bazı programlar yabancı dil eksikliğimi bir nebze olsa da gidermeye yetiyor.

Çeviri programları arasında en popüler olan babylon translation (çeviri) programı ile kelimeyi tek tıkla istediğiniz herhangi bir dile çevirebiliyorsunuz.çince , ingilizce , almanca, fransızca ve daha birçok dilde ki siteyi artık gönül rahatlığı ile gezebilirsiniz.

  • wols
  • 5 yorum var
  • 29 Nisan 2008 14:14

Bu site ingilizce bilmeyenler için metin çevirisi yapmaya yarayan online bir çeviri sitesidir.yapmanız gereken tek şey metni kopyalayıp sitede ki yazı kutusuna yapıştırıp çevir komutu vermek ve saniyeler içinde metninizin türkçesi karşınıza geliyor. Siteye burdan ulaşabilirsiniz.Unutmadan site adresini unutmamak için sık kullanılanlar listenize eklemeyi unutmayın ;)

  • wols
  • 0 yorum var
  • 25 Mart 2008 19:06

\

Orjinalinin şurada bulunduğu bu güzel makaleyi sizlerle dilim döndüğünce paylaşmak istedim. Bu makaleden sonra linux işletim sistemlerine özgü yazılan virüslerin neden gözde olmadığını ve böylece neden nadir görüldüğünü daha iyi kavrayabileceksiniz.

Tahmini olarak şuan ortamda 100 ile 500 arası linux sistemlerine özgü virüs bulunmaktadır. Az sayıda olan linux virüslerinin hiçbiri şuana kadar önemli derecede salgın oluşturmamıştır. Sayıları ciddi değerlere sahip olan windows işletim sistemlerine özgü yazılan virüslere göre linux işletim sistemlerine özgü virüsler "önemsizdir" denilebilir. Bu durum iki soruyu aklımıza getirmektedir:

  • Guardian
  • 13 yorum var
  • 21 Ocak 2008 09:06

Yaklaşık 2 yıl önce kişisel gayretle tek kişi tarafından hazırlanmaya başlayan ve Blender konusunda Türkçe içerikli ilk web sitelerinden biri olan (daha önce, eski ismiyle, burada bahsedilen) BlenderTR, site kullanıcılarından gelen yardım sayesinde Blender programını (v2.45) Türkçeleştirmeye başladı.
Henüz çok yol katedilmemsine rağmen, çalışma, (başlamış olması yönüyle) umut verici. Ne de olsa başlamak, bitirmenin yarısıdır derler. Sitede verilen bilgiye göre, dil dosyasının, yaklaşık olarak %15'i Türkçeye tercüme edilmiş. Zaman içerisinde, tercüme çalışmalarına yapılan katkının artmasını umuyoruz.
Gerçi bir kısım kullanıcı, genel itibar ile programların Türkçeleştirilmesine karşı çıkıyor, orijinal haliyle kullanmanın daha uygun olduğu fikrini belirtiyorlar ancak yabancı dil bilgisi hiç olmayan ya da yeterli olmayan Türk kullanıcıların, program ile tanışması ve bir yerden başlaması adına Tercüme çalışmalarının desteklenmesi konusunda bu tür düşünen arkadaşlara katılmıyorum.

  • mhalil
  • 0 yorum var
  • 18 Ocak 2008 02:29

1 2 3 ... 6 Sonraki
bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

pilli ilan

etiket menüsü

pilli ilan

Tutulanlar Banner

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.