Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan ucandaire.org'da: "Nerden Nereye (Bilgi Madenciliği ve Açık Kaynak Casusluğu)"

Etiket:

fransızca hakkındaki yazılar:

sadece bildiriler gösteriliyor, tüm yazıları görmek için tıklayın

Bir yazıyı çevirmek bizler için her zaman zor ve zahmetli olmuştur. İşte tam bu anda yanımıza koşan onlina uygulamaları bizler için MakeUseOf listelemiş. Bakalım listede neler var?

Google Translate


Google Translate hala beta olsa da bizler için metin ve web sayfalarının çevirilerinde uğraşıyor. Her online çeviri hizmetinde olduğu gibi kelime hatalarına rastlayabilirsiniz.

 | 10 yorum var 
 | 08 Nisan 2009 19:29 

bildirgeç japonca
bildirgeç japonca

Google'dan beklenen adım nihayet geldi. Artık yabancı dildeki siteleri türkçe takip etmek mümkün .
Çoğumuzun daha önceden, çince ve arapça gibi latin harfler kullanmayan ya da bilmediğimiz dillerde yayınlanan çeşitli siteleri (belki ingilizceye çevrilmiş olarak) takip edebilmek için kullandığımız google'in çeviri sayfası artık türkçe çeviriyi de mümkün kılıyor. Halen bir çok eksiği olsa da, devrim niteliğinde sayılan bu özellik, hiç şüphesiz google'ın internet dünyasında en büyük katkılarından biri.

 | 79 yorum var 
 | 01 Şubat 2009 19:29 

\
LinguaSaver.. İnternetteki onlarca ekran koruyucusundan biri, peki farkı ne? Diğer ekran koruyucuları gibi göz zevkinize değil, yabancı dil bilginize hitap ediyor. Yabancı dil için her fırsatta tekrar, her fırsatta yeni bir şeyler öğrenme fırsatı sunuyor.

LinguaSaver İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca ve Almanca öğretmek için hazırlanmış. Bu dillerden ikisini seçiyorsunuz ve program size iki dil arasında kelime ve cümlelerin çevirisini veriyor.(Burada prewiev var) Şahsen ben ingilizce-İspanyolca'yı kullanıyorum. İngilizce'de temel kelimeleri, cümleleri biliyorsanız bu ekrankoruyucu işinize yarar.

\

Başta sırf eğlence olsun diye başladığınız 3. bir dil öğrenme serüveninizi daha da geliştirmenizi sağlıyor.(Bu dediklerimi bizzat ben yaşadım). Zaten programın amacı; sitede çok fazla zaman veya enerji harcamadan yabancı dillerle ilgili fikir sahibi olmanıza yardımcı olmak.

 | 6 yorum var 
 | 19 Ocak 2009 16:28 

digital temple #4 issue
digital temple #4 issue

"fransızca ve taze" sloganlı elektronik dergi digital temple'ın muhteviyatını tasarım, sanat, ilüstrasyon, fotoğraf, moda ve resim gibi farklı dallar oluşturuyor. sosyal mecralarda da oldukça popüler olan dergi, sitesinden tv ve müzik yayını da yapmakta.
 | 3 yorum var 
 | 16 Ocak 2009 09:42 

\
Özel terimlerin çevirisi her zaman için zorlayıcıdır. O alana has bir kaynak yoksa her şey daha da zor hale gelir. İşte UEFA (Avrupa Futbol Federasyonları Birliği), resmi sitesinde yayınladığı haberle bir süredir hazırlığı yapılan UEFA Futbol Sözlüğü'nün satışa çıkarıldığını duyurdu.

UEFA'nın dil servisleri bölümünün çeşitli eğitim enstitüleriyle ortaklaşa bir çalışmanın ürünü olan sözlük UEFA'nın üç resmi dili olan Almanca, Fransızca ve İngilizce. 1800 terimi kapsayan cep sözlüğü önde gelen sözlük yayıncısı Langenscheidt tarafından piyasaya sürüldü. Kitabın içerisinde kullanılan terimlerin tamamı UEFA ve FIFA tarafından kullanılmakta. Bunun dışında terimler arasında taraftarlar ve spor uzmanları tarafından günlük hayatta ve literatürde kullanılan terimler de yer alıyor.

\

Daha çok çevirmenler ve ilgili dil uzmanlarını hedefleyen bir içeriği olsa da, sözlük medyadaki ilgili kişilere, federasyon çalışanlarına, teknik direktörlere ve tabi ki taraftarlara hitap ediyor.

 | 3 yorum var 
 | 21 Ekim 2008 16:11 

Tarzanca konuşmak kader değil!
Tarzanca konuşmak kader değil!

Diyelim ki, güney sahillerinde tatil yapan, turistlerin gözdesi bir gençsiniz ya da eşiniz yurtdışına yapacağınız yolculukta onu aldatmayacağınızdan emin olmak istiyor ya da yalnızca yabancı bir arkadaşınıza kendi dilinde bir kaç cümle söyleyip, gönlünü okşamak istiyorsunuz. Aranızdaki lisan engelini kaldırmak için yalnızca bir tık yeterli. Howtosayin.com size bu konuda yardımcı olacak. Siz yalnızca ne söylemek istediğinizi yazın, site sizin için 22 ayrı dile çevirsin.

 | 9 yorum var 
 | 24 Ağustos 2008 23:58 

text to speech algoritmaları kullanılarak yapılmış eğlenceli ve web tabanlı bir uygulama.

\

ingilizce, ispanyolca, fransızca, almanca, italyanca, korece, japonca, çince ve rusça dillerinde çevrim yapabilen bu uygulamayla, yazdığınız yazıları ses biçimine çevirebiliyorsunuz.

bir güzelliği daha var. konuşma simülatörünün hemen üstünde bir link beliriyor ve o linki kopyalayıp arkadaşlarınıza gönderiyorsunuz.

uygulamanın sayfasına buradan ulaşabilirsiniz. diğer diller için tek tek link vermek istemiyorum ana sayfada zaten tüm diller için ilgili linkler mevcut bulunmakta.

 | 14 yorum var 
 | 20 Ağustos 2008 13:35 

learnitlists hergün istediğimiz bir yabancı dilde 10 yeni kelime öğrenmemizi sağlıyor.başlarken kolay ve kısa bir kayıt işlemi var bu sırada öğrenmek istediğimiz dili ve arayüz dilini (bildiğimiz bir başka dil olmalı) seçiyoruz, bu işlemden sonra bu widget bize hergün öğrenmek istediğimiz dilden 10 yeni kelime ve çevirilerini göstermeye başlıyor.

yabancı dil öğrenin-learnitlists
yabancı dil öğrenin-learnitlists

bu widget şu anda yapım aşamasında olduğu için iGoogle, Orkut ve Hi5 ile uyumlu ancak facebook,mysace,kişisel bloglar ve özellikle de wordpress için uyumlu hale getirmeye uğraşıyorlar (burada açıklamışlar) .

 | 2 yorum var 
 | 28 Şubat 2008 18:51 

bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

pilli ilan

etiket menüsü

pilli ilan

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.

RSS Dosyası
pillikutu