Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan 22dakika.org'da: "Heroes'tan yeni promolar"




Etiket:

kelime hakkındaki yazılar:

arkadaşlar benim işime güzel bir ingilizce site lazım.ingilizce biliyorum ama malum tenseleri haliyle kullanmadıkça unutuyorum.yakında bi sınava gireceğim ve ondan önce pratik yapmam gerek böyle bir site bilen olursa ve yardımcı olunursa sevinirim



Bildirgeç'in de yorum bölümünde konularından bağımsız olarak birçok kez tartışma konusu olan Türkçeyi düzgün kullanma ve genelde “de” “da” ayrımının yapılamaması tartışmalarında ki gerginlikten farklı olarak kullandığımız kelime ve deyimlerin köküne yani soyağacına ilişkin enteresan ve ilgi çekici bir site olan kelimelerin soyağacı sitesi stumbleupon!ma takıldı ve hoşuma gitti.
Site basit bir blog tasarımına sahip ama zaten önemli olan içeriği.

  • adeep
  • 1 yorum var
  • 29 Temmuz 2008 08:28

Türk Dil Kurumu Beyken Üniversitesi öğretim üyesi Prof.Dr.Günay Karaağaç'ın 10 yıllık çalışmasını kitap haline getiriyor.Şimdiye kadar Türkçe'ye Arapça ve Farsçadan giren sözcüklerin kitaplaştırıldığını biliyoruz.bu çalışmada ise Türkçeden başka dillere giden kelimeler var.yaklaşık 8500 kelimenin yazılışı ve anlamı belirtiliyor.örneğin;aba kelimesi yünden yapılmış kumaş anlamı taşımaktadır dilimizde.Rusçada ise {abá} kalın ipten gevşek dokunmuş kumaş Ermenice de {aba} yünlü kumaştan yapılmı palto Sırpça da ise {haba} kalın çuha anlamı taşımaktadır.Açık,ada,baba,bacanak,çadır,çakal,elçi,kösk...vs gibi kelimelerin bulunduğu kitap TDK tarafından yayımlanacak.

  • ex choice
  • 0 yorum var
  • 04 Temmuz 2008 18:04

ingilizce kelimelerin okunuslarini (telafuzlarini) pratik bir sekilde gosteren veya dinleten firefox eklentisi veya programcik var midir? boyle bir sey biliyormusunuz? Ne tavsiye edebilirsiniz?

  • serhatgokhan
  • 9 yorum var
  • 19 Haziran 2008 09:20

\
bu site, yazdığınız bir metni harika kelime bulutlarına çeviriyor. uygulama, sık tekrarlanan kelimeleri belirleyerek daha çok dikkat çekmesini sağlarken, bu işlem sırasında değişik düzen, font ve renklerden yararlanmanızı da sağlıyor.
\
ayrıca site, oluşturduğunuz bu harikaları site ya da blogunuza koymanız için gerekli olan kodları verirken bunun yanında onları yazdırmanıza ve Wordle galerisine kaydedip arkadaşlarınızla paylaşmanıza da yardımcı oluyor. son olarak farklılık getirmesi amacıyla, ödev ya da sunumlarınızda da kullanabileceğiniz bu kelime bulutlarına, kopyaladığınız metni yapıştırarak kolaylıkla ulaşabilirsiniz.
\
  • xerre
  • 11 yorum var
  • 14 Haziran 2008 13:11

Merhaba,

Ücretsiz dağıtacağım bir yazılım geliştirdim. Yabancı dil kelimelerini ezberlemenize yardımcı oluyor. Bilgisayarınızın başında otururken belirli zamanlarda size kelime soruyor ve bilemezseniz doğrusunu öğretiyor. Soru seçiminde akademik olarak kabul görmüş temel yapay zeka algoritmalarını kullanıyor.

- Günümüzde İngilizce'de en çok kullanılan 2100 kelime
- TOEFL için gerekli 400 zor kelime
- Başlangıç düzeyinde Almanca için 650 kelime

içeren sözlükler programla beraber geliyor.

http://easywords.glowingeyes.net

  • winternacht
  • 15 yorum var
  • 10 Mayıs 2008 19:03

arkadaşlar sormak istediğim birka husus var Bilen arkadaşlar bildiklerini paylaşırlarsa sevinirim
birincisi typing ; yani yazma verilen bir kitaptaki yada el yazısını bilgisayara daktiko ediyorsunuz bunun ücresi nedir? (kardeşim abby fine reader 9 vesaire kullanın demeyin bazı el yazılarını ve fotokopileri geçirmenin tek yolu oturup yazmak oluyor)
karakter başına? kelime başına? Türkçe karakter (metin-mesir(düz yazı) ne kadara yazdırabiliriz yada ne kadar kazanabiliriz? (biliyorsanız dışarıda bu işi ne kadar paraya yapıyorlar.)

ikincisi tercüme fiyatları.
(ingilizce-türkçe) normal bir bildiri sıradan bir görüşme metni için ne kadar? bilimsel makaleler için ne kadar? ve edebi eserler için ne kadar para talep ediyorlar dışarıdan. ayrıca bütün bunlar için (ingilizce türkçe bu yazdıklarım) türkçeden ingilizceye de fiyat aynımıdır değişirmi değişir ise ne kadar değişir?

bu işleri yapan online kurum kuruluş kişiler varmı?

  • yunusemreklk
  • 5 yorum var
  • 07 Mayıs 2008 10:22

istediğim şöyle bişey

diyelim bir yazınız var
bu yazı içinde geçen kelimeler google da aranabilsin istiyorsunuz?

kelimelere tek tek link vermek yerine , otomatik her kelime linklensin ve üzerine tıklanadığında

http://www.google.com/search?q="istenilen kelime"

şurdaki q belirtecinin ardına yazılarak google da aratılsın

ben aradım bulamadım bilen var mı böyle bir scripti ?

  • neoturk
  • 6 yorum var
  • 19 Nisan 2008 08:13

öncelikle beder isimli üyeye, beni böyle bir araştırma yapmaya yönlendirdiği için teşekkür ederim. birkaç gün önce, ilizyon mu şimdi bu? başlığı altında ilginç bulduğum bir videoyu paylaşmıştım sizlerle.
fakat beder isimli üye şöyle bir yorum yazmış yazıma:

ilizyon mu bu? Cevap veriyorum, ilizyon değil !
illüzyon!

bilindiği gibi bu kelime, dilimize avrupa dillerinden girmiş bir kelime. (Fransızca ve ingilizce: illusion)
hemen araştırmaya koyuldum. önce bildirgeç ile başladım.
etiketlerde ilizyon, 5 adet, illüzyon 5 adet yazı bulundu. dahası, ilüzyon, 8 adet yazı bulundu.
sonra google;
ilizyon,

  • beyrek
  • 9 yorum var
  • 17 Nisan 2008 11:26

Okulumuzun çıkacak dergisini neredeyse tek başıma yapıyorum.Burada yayınlanmak amacıyla derlenen bir yazı çok hoşuma gittiği için paylaşmak istedim.

Ağzımızdan çıkan ilk kelimeyle yüreğimizi ısıttık,yüzünüzü güldürdük,neşeniz olduk.Bize neden cümle kurmanın ızdıraplı,çetrefilli,riskli bir yol olduğunu söylemediniz de,kelimenin mutluluğuyla avunduk yıllarca. Cümle kurmanın acemisi olduk,muzdaribi,yorgunu olduk.Bir cümle kurarak,bir kalbi kırdık.Bir cümle kurarak,bir başlangıca imza attık.Bir cümle kurarak bir filmin "SON" yazısının harflerini oluşturduk. Bir özne ve bir yüklemin yeterli olduğunu söyleyen dilbilgisi kitaplarının basitliğinin aksine,hayatımız hangi cümlelerde özne olmanın ve hangi yüklemleri yüklenmenin ağır tercih sınavlarıyla geçti.Hangi cümlede 'ben' olacaktık?Hangi 'biz'e katılacaktık?Kim için 'sen',kim için 'siz',kim için 'o' olacaktık?'-Di'li geçmiş zamanlarımıza eklenecek,'-yor' ekli fiiler belirleyecekti,'-ecek'lerimizi.Ve bizi asla ilgilendirmeyecekti,elalemin '-miş'leri.Bizim için '-dır'ların kesinliği olacaktı,gözümüzle gördüğümüz ya da gözümüzle görmüş kadar kesin olan. Kimi zaman 'gizli özne' olsak da bir 'ben' olarak var olacak,faili olmadığımız filleri üstlenecektik.Kimi zaman 'edilgen' bir fiilde gizleyecektik kendimizi.'Ben' diye yükseltecektik sesimizi,gurur duyulası cümlelerde ve kısık sesle dile getirilen bir savunma cümlesindeki yarım ağızla söylenecekti yine aynı 'ben'. İlk 'anne',ilk 'baba' kelimeleri dökülürken ağzımızdaniaklınızdan uçuverdi söylenen sözlerin geri alınamazlığı.Ve biz,müfredat lisanıyla konuşan öğretmenlerimizden bir kompozisyon konusu olarak öğrnedik,dilin kemiğinin olmadığını bir atasözü olarak. Biz, 'seviyorum' cümlesinin öznesi olmanın ağırlığı kadar, bu cümlenin söyleyicisi ve muhatabı olmanın ayakları yerden kesici başka bir ağırlığını da bizzat yaşayarak öğrenmek zorundaydık.Yürümeyi düşerek öğrendiğimiz gibi, cümle kurmanın zorlu güzergahını da, yanlış zamanda, yanlış muhatablara, yanlış kelimelerle kurulmuş cümlenin pişmanlık raporuna eklenmesiyle öğrendik.Ama dizimizdeki yaralar kadar kolay geçmedi,dilimizdeki ve kalbimizdeki yaralar. İlk cümlelerimiz kalbimizle paraleldi.Kalbimizde ne varsa, cümlelerimizde de o vardı.Sonra kalbimizi gizlememiz gerektiğini öğrendik,nerden öğrendiysek.Bu ayrışma o kadar yoğunlaştı ki, kalbimiz sızlar, cümlelerimiz yalanlarla kirlenir oldu. Hayat, cümle kurma satrancı haline geliverdi.Her kelime bir hamle, her imalı söz bir 'şah', her cevap verilemeyen cümle bir 'mat' oluverdi. O insanın içini ısıtan, yüreğine su serpen, aklını karışıklıklardan, beynini bulanıklıklardan, hayatı karamsarlıktan kurtaran cümleler azaldı. 'Seni seviyorum'lar çoğaldı ama, kalpteki sevgilerden çok daha fazla. 'Ben'ler arttı, benliklerin şımarması oranında. Hayatı, cümle kurmanın, kuramamanın, cümlelere muhatap olmanın ızdıraplı, çetrefilli, riskli yolu biçimlendirdi. 'Anne' sözcüğünün sevimliliğiyle başlayan hayat, her zaman aynı sevimlilikte bitmedi.Yapılacak hesaplar arasına, kurulan cümlelerin sorumluluğu da eklenerek verildi son nefesler.

  • neoberg
  • 0 yorum var
  • 19 Şubat 2008 15:30

1 2 3 4 Sonraki
bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

pilli ilan

etiket menüsü

pilli ilan

Tutulanlar Banner

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.