Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan 10marifet.org'da: "Kolay Askılı Çanta Yapımı"




Etiket:

translation hakkındaki yazılar:

arkadaşlar sormak istediğim birka husus var Bilen arkadaşlar bildiklerini paylaşırlarsa sevinirim
birincisi typing ; yani yazma verilen bir kitaptaki yada el yazısını bilgisayara daktiko ediyorsunuz bunun ücresi nedir? (kardeşim abby fine reader 9 vesaire kullanın demeyin bazı el yazılarını ve fotokopileri geçirmenin tek yolu oturup yazmak oluyor)
karakter başına? kelime başına? Türkçe karakter (metin-mesir(düz yazı) ne kadara yazdırabiliriz yada ne kadar kazanabiliriz? (biliyorsanız dışarıda bu işi ne kadar paraya yapıyorlar.)

ikincisi tercüme fiyatları.
(ingilizce-türkçe) normal bir bildiri sıradan bir görüşme metni için ne kadar? bilimsel makaleler için ne kadar? ve edebi eserler için ne kadar para talep ediyorlar dışarıdan. ayrıca bütün bunlar için (ingilizce türkçe bu yazdıklarım) türkçeden ingilizceye de fiyat aynımıdır değişirmi değişir ise ne kadar değişir?

bu işleri yapan online kurum kuruluş kişiler varmı?

  • yunusemreklk
  • 5 yorum var
  • 07 Mayıs 2008 10:22


\

İnternet kullanmaya başladığımdan beri en büyük sıkıntıyı yabancı dilde hazırlanmış sitelerde çekiyorum.
Bu nedenle öğrencilik yıllarımda ingilizce dersini yeterince ciddiye almadığıma çok pişmanım.

Ancak bazı programlar yabancı dil eksikliğimi bir nebze olsa da gidermeye yetiyor.

Çeviri programları arasında en popüler olan babylon translation (çeviri) programı ile kelimeyi tek tıkla istediğiniz herhangi bir dile çevirebiliyorsunuz.çince , ingilizce , almanca, fransızca ve daha birçok dilde ki siteyi artık gönül rahatlığı ile gezebilirsiniz.

  • wols
  • 5 yorum var
  • 29 Nisan 2008 14:14

Wordchamp isimli bu site sayesinde okumak istediğiniz site örneğin Fransızca ise yada İtalyanca,İngilizce,Japonca bile olabilir,artık rahatça okuyup anlayabilirsiniz.137 dil seçeneğinden birini seçebilirsiniz 1. seçenekte okumak istediğiniz site hangi dilde yazıldıysa o dili seçiyorsunuz. İkinci seçenekte ise kelimelerin anlamını hangi dilde görmek istiyorsanız onu seçiyorsunuz. 3.adımda ise okumak istediğiniz sitenin internet adresini yazıyorsunuz ve işlem tamam.Artık bilmediğiniz kelimelerin üzerine geldiğinizde kelimelerin anlamı seçtiğiniz dilde karşınızda.Boşuna sözlük karıştırmanıza gerek yok.Ayrıca sesli olarak da duyabilirsiniz. Buyurun bu da sitenin ana sayfası. Benim hoşuma giden hem pratik olması hem de Türkçeye de yer vermesi.Çünkü bazı çeviri programlarında yunanca bile oluyor Türkçe olmuyor.Umarım beğenirsiniz.

  • Chat Noir 1
  • 1 yorum var
  • 31 Aralık 2007 09:12

ingilizce,fransızca,almanca,italyanca,portekizce,rusça ve ispanyolca-bi de türkçe olsa tam süper olcaktı-dillerinden birbirine çeviri yapabilen bir site.tamamen ücretsiz ve oldukçada başarılı çeviriler yapıyor.buyrun istediğiniz dilde deneyin

  • stnbl
  • 0 yorum var
  • 16 Aralık 2007 15:05

\
tamamen ücretsiz ve gelişmiş bir sözlük olan nar sözlük ile çeviri hiç bu kadar kolay olmamıştı. kelime nerede olursa olsun kelimeye tek bir tıkla sonuç alabiliyoruz. (isteğe göre tuş seçimi yapılıyor). ayrıca kelimenin türkçe'den mi yoksa ingilezceden mi çevireleceğini sözlük kendisi otomatik belirliyor. almanca çeviri seçeneği de mevcut.
bir de kısa bir tanıtım videosu var.
indirmek için
kaynak.
  • xerre
  • 2 yorum var
  • 06 Aralık 2007 13:39

\
LingoZ, Dünyanın en büyük sözlüğü olmaya ve siteyi dil soruları için topluluk kaynağı oluşturmaya adamış olan bir online komünitedir. Dünyanın önde gelen çeviri yazılımı sağlayacılarından biri olan Babylon tarafından sağlanan bir servis olan LingoZ da, milyonlarca tanım, çeviriler içeren Babylon'un sözlükleri yer almaktadır. Ayrıca siz de yeni kelimeler, tanımlar ve mevcut tanımlar için çeviriler, sözlükler ekleyebilir, yorumlarda bulunabilir, oy kullanabilirsiniz. Bu yararlı siteye buradan ulaşabilirsiniz.
  • spy1983
  • 0 yorum var
  • 06 Kasım 2007 15:59

\
Joel Parish, ajax kullanarak AjaxTrans adında bir çeviri sitesi yapmış. Diller şöyle:
İngilizce, İspanyolca, Almanca, Fransızca, İtalyanca, Potekizce, Çince, Japonca, Korece, Rusça.
\

Günlüğünde bahsettiğine göre sırada Arapça da var. Üstelik bu kez mod_python'la

arkadaslar sorun su ki diyelim ki elimde ikiyuz sayfalik bi ingilizce dokuman var ve onlari cevirmem lazim... bunu yapmak biraz uzun zaman alcagindan dolayi soyle elinde bana tavsiye edebileceginiz hakikaten dedenmis ve basarili bir program varmi? kötü cevirse de kabul edebilirim çünkü sözlükten tek tek kelimelerin anlamlarini bulmak yerine bana kötü çeviri bile çok yardımcı olurdu...

  • cezass
  • 14 yorum var
  • 05 Şubat 2007 14:15

\
Otomatik Dil Tanımlayıcısı

Polyglot 3000, herhangi bir kelimeden, cümleden veya yazıdan hızlı bir şekilde dil tanımlaması yapabilen ücretsiz bir yazılım. 400'den fazla dili tanımlayabiliyormuş.


\
Örneğin bir web sayfasına girdiniz. Fakat o web sayfasındaki yazıların hangi dile ait olduğunu bir türlü belirleyemiyorsunuz. Yapmanız gereken tek şey, o web sayfasından bir miktar yazıyı kopyalayıp, Polyglot 3000'e yapıştırmak. Daha sonra Yahoo! Babel Fish benzeri bir servis yardımıyla bildiğiniz bir dile (meselâ ingilizceye) çevirebilirsiniz.

  • eburhan
  • 4 yorum var
  • 23 Aralık 2006 19:49

bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

pilli ilan

etiket menüsü

pilli ilan

Tutulanlar Banner

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.