<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>bildirgec.org - etiketler: google t&#252;rk&#231;e</title>
    <link>http://www.bildirgec.org/</link>
    <language>tr-tr</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description>bildirgec.org - etiketler: google t&#252;rk&#231;e</description>
    <item>
      <title>Google Translate T&#252;rk&#231;e &#246;&#287;rendi !</title>
      <author>JardeLGs</author>
      <description>&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/JardeLGs/20090201-052204-translategooglecom-p-800.png' alt="google translate" border="0"&gt;&lt;br&gt;google translate&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.google.com/search?q=Google&amp;ie=utf-8&amp;oe=utf-8&amp;aq=t&amp;rls=org.mozilla:en-US:official&amp;client=firefox-a"&gt;Google&lt;/a&gt;'&#305;n bir &#231;ok hizmeti gibi beta a&#351;amas&#305;nda olan &lt;a href="http://www.bildirgec.org/ara/Google%20translate"&gt;Google translate&lt;/a&gt; bildi&#287;iniz gibi bir &#231;ok dilde, metni veya bir siteyi ba&#351;ka bir dile &#231;evirmeye yar&#305;yor.&lt;br&gt;Bu zamana kadar onca dil aras&#305;nda t&#252;rk&#231;enin olmamas&#305; insan&#305; uzuyor haliyle ama sonunda google t&#252;rk&#231;e dil deste&#287;inide sa&#287;lam&#305;&#351; &lt;a href="http://translate.google.com.tr/"&gt;burdan&lt;/a&gt; deneye bilirsiniz&lt;br&gt;&#231;&#305;kan sonu&#231;lar tam d&#252;zg&#252;n bir gramatik ile &#231;evirilmiyor e&#287;er daha iyibir &#246;neriniz varsa &lt;strong&gt;suggest a better translation&lt;/strong&gt; yazan yere t&#305;klay&#305;p &#246;nerinizi yazabilirsiniz.&lt;br&gt;ben bildirgeci &#231;ince  okumak istiyorum &lt;a href="http://translate.google.com/translate?prev=_t&amp;hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.bildirgec.org&amp;sl=tr&amp;tl=zh-CN&amp;history_state0="&gt;diyorsaniz&lt;/a&gt;, yada ingilizce okumak istiyorum &lt;a href="http://translate.google.com/translate?prev=_t&amp;hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.bildirgec.org&amp;sl=tr&amp;tl=en&amp;history_state0="&gt;diyorsan&#305;z&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Art&#305;k  bu siteyi t&#252;rk&#231;e &lt;a href="http://translate.google.com/translate?prev=_t&amp;hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.transfermarkt.de%2Fde%2Fverein%2F141%2Fgalatasaray-istanbul%2Fuebersicht%2Fstartseite_sort_mw.html&amp;sl=auto&amp;tl=tr&amp;history_state0="&gt;okuyabilece&#287;im&lt;/a&gt; .

	&lt;p&gt;B&#246;yle g&#252;zel bir hizmet olurda firefox eklentisi &lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/918"&gt;olmaz m&#305;?&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/JardeLGs"&gt;JardeLGs&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/google-translate-turkce-ogrendi "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 04 Feb 2009 20:16:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">79386@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/google-translate-turkce-ogrendi</link>
      <category>s&#246;zl&#252;k</category>
      <category>translate</category>
      <category>google translate</category>
      <category>google t&#252;rk&#231;e &#231;eviri</category>
      <category>google t&#252;rk&#231;e</category>
    </item>
  </channel>
</rss>

