<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>bildirgec.org - etiketler: yabanc&#305; dil</title>
    <link>http://www.bildirgec.org/</link>
    <language>tr-tr</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description>bildirgec.org - etiketler: yabanc&#305; dil</description>
    <item>
      <title>Kendi kendinize dil &#246;&#287;renin!</title>
      <author>0770</author>
      <description>&lt;p&gt;&#304;ngilizce, &#304;spanyolca, Frans&#305;zca, &#304;talyanca, Almanca, Portekizce ve Rus&#231;a &#246;&#287;renebilece&#287;iniz bir site. &lt;a href="http://www.busuu.com/"&gt;Buradan&lt;/a&gt; siteye ula&#351;abilirsiniz.&lt;br&gt;&lt;a href="http://blog.busuu.com/busuu-com-collaborates-with-ie-business-school/"&gt;IE Business School&lt;/a&gt; ile i&#351;birli&#287;i i&#231;erisinde olan ve dil &#246;&#287;retimindeki yenilik&#231;i yakla&#351;&#305;m&#305; ile &lt;a href="http://blog.busuu.com/busuu-com-wins-the-european-language-label-for-innovative-projects-in-language-learning/"&gt;Avrupa Dil &#214;d&#252;l&#252;&lt;/a&gt; kazanan site ayn&#305; zamanda &lt;a href="http://blog.busuu.com/busuucom-is-officially-accepted-as-project-for-the-unesco%C2%B4s-international-year-of-languages/"&gt;UNESCO dil projesi&lt;/a&gt; olarak da kabul edilmi&#351;.&lt;/p&gt;


&lt;div class="imajsol"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/0770/site3.JPG' alt="Busuu" border="1"&gt;&lt;br&gt;Busuu&lt;/div&gt;

	&lt;p&gt;&#214;&#287;renmek i&#231;in istedi&#287;iniz kadar dil se&#231;ebilirsiniz, her dil i&#231;in bir a&#287;ac&#305;n&#305;z oluyor ve &#246;&#287;rendik&#231;e a&#287;ac&#305;n&#305;z b&#252;y&#252;yor. Se&#231;ti&#287;iniz dilin A1 kurundan &#246;&#287;renmeye ba&#351;l&#305;yorsunuz, ara verdi&#287;inizde, kald&#305;&#287;&#305;n&#305;z dersten devam etme &#351;ans&#305;n&#305;z var. Bir &#252;niteyi tamamlamadan di&#287;erine ge&#231;ilemiyor, bunun da faydas&#305; tart&#305;&#351;&#305;l&#305;r.&lt;/p&gt;


&lt;div class="imajsol"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/0770/2.JPG' alt="Busuu" border="1"&gt;&lt;br&gt;Busuu&lt;/div&gt;

	&lt;p&gt;Her &#252;nitenin kelime bilgisi, konu&#351;ma, yazma, diyalog ve de&#287;erlendirme b&#246;l&#252;m&#252; bulunuyor. &#220;cretli &#252;ye oldu&#287;unuzda ise derslerin yazd&#305;r&#305;labilir haline &#252;nitenin &#8220;Printable Learning Material&#8221; b&#246;l&#252;m&#252;nden ula&#351;abilirsiniz ve kursu tamamlad&#305;&#287;&#305;n&#305;zda resmi bir busu.com sertifikas&#305; alabiliyorsunuz.&lt;/p&gt;


&lt;div class="imajsol"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/0770/3.JPG' border="1"&gt;&lt;br&gt;Busuu&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Sitenin dil &#246;&#287;renen di&#287;er &#252;yeleriyle konu&#351;arak da &#246;&#287;rendiklerinizi peki&#351;tirebilirsiniz.T&#252;rk&#231;e dil deste&#287;i bulunmuyor, &#304;ngilizce biliyorsan&#305;z di&#287;er dilleri &#246;&#287;renmek i&#231;in kullanabilirsiniz..&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ilgili yaz&#305;lar&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogrenelim"&gt;yabanc&#305; dil &#246;&#287;renelim&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/dil-rehberi-ile-kolay-lisan"&gt;Dil Rehberi ile kolay lisan &#246;&#287;renme&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/7-dilde-online-ceviri-sitesi"&gt;7 dilde online &#231;eviri sitesi&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/google-translate-ile-yabanci-siteler"&gt;Google translate ile Yabanc&#305; siteler art&#305;k t&#252;rk&#231;e!!!&lt;/a&gt; (1)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/21-yabanci-dil"&gt;21 Yabanc&#305; Dil&lt;/a&gt; (3)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/0770"&gt;0770&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/kendi-kendinize-dil-ogrenin "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 13 Sep 2010 08:08:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">89908@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/kendi-kendinize-dil-ogrenin</link>
      <category>ingilizce</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>uzaktan e&#287;itim</category>
      <category>almanca</category>
      <category>ispanyolca</category>
      <category>italyanca</category>
      <category>portekizce</category>
      <category>rus&#231;a</category>
      <category>dil &#246;&#287;renme</category>
      <category>busuu</category>
    </item>
    <item>
      <title>Bedava ingilizce dersleri ingilizce video dil &#246;&#287;renmek</title>
      <author>NLPMaster</author>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bedava ingilizce dersleri&lt;/strong&gt; ile ingilizce &#246;&#287;renmek isteyenler bir f&#305;rsat bulabilir. &lt;br&gt;&lt;strong&gt;bedava ingilizce dersi&lt;/strong&gt; ile &lt;strong&gt;ingilizce konular&#305; ingilizce dil bilgisi bilgileri&lt;/strong&gt; ile MEB ingilizce konular&#305; sorular&#305; burada: &lt;a href="http://internettv.meb.gov.tr/dersler.asp?NO=9&amp;Submit=Listele"&gt;bedava ingilizce&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/NLPMaster"&gt;NLPMaster&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/bedava-ingilizce-dersleri-ingilizce-video "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 29 Jul 2010 10:11:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">89301@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/bedava-ingilizce-dersleri-ingilizce-video</link>
      <category>bedava</category>
      <category>ingilizce</category>
      <category>video</category>
      <category>meb</category>
      <category>e&#287;itim</category>
      <category>okul</category>
      <category>english</category>
      <category>milli e&#287;itim</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>video ders</category>
    </item>
    <item>
      <title>Yabanc&#305; Dillerin Birbirine &#199;evrimi</title>
      <author>sudenayay</author>
      <description>&lt;p&gt;&#304;nsanlar birbirleriyle konu&#351;arak anla&#351;&#305;r; bu konu&#351;ma i&#351;lemini dilleriyle yaparlar. Dil deyince bir anlam&#305; da lisan anla&#351;&#305;l&#305;r. Bir lisan bir insan gibi...D&#252;nyada ileti&#351;im i&#231;in &#231;ok fazla alternatif olunca bilgiye ula&#351;&#305;m da &#231;ok &#231;e&#351;itlidir. Ula&#351;&#305;lan bilgiler bazen bizim bilmedi&#287;imiz lisanlarda olabilir. Sonu&#231;ta bilmedi&#287;imiz lisanlar&#305;, bildi&#287;imiz lisanlara &#231;evirmek laz&#305;m; o zaman da translate denilen kavram &#231;&#305;k&#305;yor. Asl&#305;nda &#231;eviri kelimesine &#231;ok b&#252;y&#252;k anlamlar y&#252;klenmi&#351;tir. &#199;eviri demek hayat&#305;n ak&#305;&#351;&#305; i&#231;indeki canl&#305;l&#305;&#287;&#305; yakalamakt&#305;r. Buda &#231;e&#351;itlili&#287;e katk&#305;da bulunur.&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/sudenayay/pic-0005.JPG' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
 Bir&#231;ok &#231;eviri programlar&#305; olup, bunlar genelde &#304;ngilizce- T&#252;rk&#231;e &#231;eviri &#252;st&#252;ne odaklanm&#305;&#351;lard&#305;r. Ba&#351;ka dillerin T&#252;rk&#231;eye, T&#252;rk&#231;enin ba&#351;ka dillere &#231;evrimi en az&#305;ndan benim bildi&#287;im kadar yoktu. Olsa bile kan&#305;mca &#231;evirten insanlardan bir miktar para kar&#351;&#305;l&#305;&#287;&#305; yap&#305;l&#305;rd&#305;. Fakat Google Translate denilen program bu i&#351;lemi &#252;cretsiz yapmaktad&#305;r. Birebir &#231;eviri olmasa bile i&#351; g&#246;r&#252;r bir program olup; k&#305;sa vadede bir&#231;ok makale &#231;evirisini diller ars&#305;nda ger&#231;ekle&#351;tirmektedir. &lt;a href="http://translate.google.com.tr/#en|tr|"&gt;Burdan&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/sudenayay"&gt;sudenayay&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dillerin-birbirine-cevrimi "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 10:56:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">86516@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dillerin-birbirine-cevrimi</link>
      <category>de&#287;i&#351;im</category>
      <category>ya&#351;am</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>&#231;evirim</category>
      <category>canl&#305;l&#305;k</category>
    </item>
    <item>
      <title>ingilizce kelimelerin nas&#305;l s&#246;ylendi&#287;inin dinleyebilece&#287;iniz bir arama motoru!</title>
      <author>ex choice</author>
      <description>&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/ex choice/howjsay.JPG' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;ingilizce konu&#351;ma ve anlama konusunda &#231;ok s&#305;k&#305;nt&#305; verici noktalardan biri olan telaffuz konusu s&#246;zl&#252;klerden okumalarlada giderilmesi pek kolay g&#246;r&#252;nm&#252;yor.ama bu &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;sitede&lt;/a&gt; yaz&#305;&#287;&#305;n&#305; kelime ve baz&#305; ifadelerin nas&#305;l s&#246;ylendi&#287;ini t&#305;klad&#305;&#287;&#305;n&#305;z anda bir ses dosyas&#305; halinde indirme imkan&#305;yla size dinleme f&#305;rsat&#305; veriyor.ve olduk&#231;a d&#252;&#351;&#252;k olan bu ses dosyas&#305;n&#305; dinleyip kolayca silebilir ya da dosyalay&#305;p tekrar tekrar dinleme f&#305;rsat&#305; bulabilirsiniz.yabanc&#305; dil konusunda daha &#246;ncede &#231;eviri sitedeleri ile ilgili bilgilere &lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/ceviri-merkezleri"&gt;buradan&lt;/a&gt; ve &lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/hemen-cevir-1"&gt;&#351;uradan&lt;/a&gt; ula&#351;abilirsiniz.&lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;howjsay&lt;/a&gt; adl&#305; site ilgin&#231; bir arama motoru olarak g&#246;r&#252;n&#252;yor.&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/ex%20choice"&gt;ex choice&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/ingilizce-kelimelerin-nasil-soylendiginin-dinleyebileceginiz "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 13:26:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">82894@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/ingilizce-kelimelerin-nasil-soylendiginin-dinleyebileceginiz</link>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>kelime</category>
      <category>arama motoru</category>
      <category>ifade</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>hemen&#231;evir</category>
      <category>howjsay</category>
    </item>
    <item>
      <title>ingilizce &#246;&#287;renenlere bir kaynak site: Agendaweb</title>
      <author>biSGen</author>
      <description>&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/biSGen/agenda1.jpg' alt="agendaweb" border="0"&gt;&lt;br&gt;agendaweb&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/biSGen/gramer.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/biSGen/verbs.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/biSGen/voca.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/biSGen/songs.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;

	&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.agendaweb.org/"&gt;bu sitede&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ingilizce &#246;&#287;renenlere faydal&#305; olaca&#287;&#305;na inand&#305;&#287;&#305;m  epey bir d&#246;k&#252;man var. &lt;br&gt;S&#246;zgelimi ; al&#305;&#351;t&#305;rmalar, egzersizler, fiiller, kelime bilgisi, &#351;ark&#305; ve videolar, flashcards, fonetik, vb...&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;&#252;stelik &#252;cretsiz de.&lt;br&gt;faydal&#305; olmas&#305; dileklerimle...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/biSGen"&gt;biSGen&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/ingilizce-ogrenenlere-bir-kaynak-site "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 27 Jun 2009 11:30:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">82531@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/ingilizce-ogrenenlere-bir-kaynak-site</link>
      <category>&#351;ark&#305;</category>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>video</category>
      <category>quiz</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>dilbilgisi</category>
      <category>language</category>
      <category>songs</category>
      <category>vocabulary</category>
      <category>flashcard</category>
      <category>fonetik</category>
      <category>verbs</category>
      <category>al&#305;&#351;t&#305;rmalar</category>
      <category>egzersizler</category>
    </item>
    <item>
      <title>bu kelime hangi dile ait</title>
      <author>beyrek</author>
      <description>&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/beyrek/lang-id-guy.jpg' alt="lang id" border="0"&gt;&lt;br&gt;lang id&lt;/div&gt;&lt;a href="http://langid.net/"&gt;lang id&lt;/a&gt; herhangi bir yabanc&#305; kelimenin, s&#246;z &#246;be&#287;inin yada c&#252;mlenin hangi dile ait oldu&#287;unu buluyor. &lt;br&gt;kullan&#305;&#351;l&#305; bir uygulma olmas&#305;na ra&#287;men, bir kelime birden &#231;ok dilde mevcut ise, sadece bir dil g&#246;steriyor.&lt;br&gt;&#246;rne&#287;in; &lt;strong&gt;anne&lt;/strong&gt; kelimesini sorgulad&#305;&#287;&#305;n&#305;zda ingilizce olarak kar&#351;&#305;n&#305;za &#231;&#305;kabiliyor.

	&lt;p&gt;&lt;a href="http://code.google.com/apis/ajaxlanguage/documentation/#SupportedLanguages"&gt;dillerin listesi&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ilgili yaz&#305;lar&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/dilden-dile-metin-cevir"&gt;Dilden Dile Metin &#199;evir&lt;/a&gt; (1)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/multitranse-23-dilde-cumle-ceviri"&gt;MultiTranse 23 Dilde C&#252;mle &#199;eviri Program&#305;&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/beyrek"&gt;beyrek&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/bu-kelime-hangi-dile-ait "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 24 Apr 2009 15:06:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">81125@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/bu-kelime-hangi-dile-ait</link>
      <category>t&#252;rk&#231;e</category>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>kelime</category>
      <category>s&#246;zc&#252;k</category>
      <category>&#231;eviri</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>c&#252;mle</category>
      <category>lang id</category>
      <category>s&#246;z &#246;be&#287;i</category>
    </item>
    <item>
      <title>&#231;eviri merkezleri</title>
      <author>ex choice</author>
      <description>&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/ex+choice/ceviri.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&#246;nceleri sadece bilgisayara kurdu&#287;umuz &#231;eviri programlar&#305;n&#305; kullanabilirken.&#351;imdi bir&#231;ok alternatife sahibiz.online olarak bir&#231;ok &lt;a href="http://www.bildirgec.org/ara/translate"&gt;&#231;eviri&lt;/a&gt; yapabilece&#287;imiz yerler var art&#305;k.bunlardan &#246;nemli birka&#231;&#305;;&lt;br&gt;&lt;a href="http://translate.google.com/translate_t?hl=tr&amp;sl=en&amp;tl=tr#"&gt;google tranlate&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.hemencevir.com:82/default.asp"&gt;hemen &#231;evir&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://ceviri.babylon.com/translator.php"&gt;babylon&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/ex%20choice"&gt;ex choice&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/ceviri-merkezleri "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 22 Apr 2009 17:48:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">81088@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/ceviri-merkezleri</link>
      <category>google</category>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>&#231;eviri</category>
      <category>babylon</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>translate</category>
      <category>hemen &#231;evir</category>
    </item>
    <item>
      <title>Lingua Saver..</title>
      <author>SuBirikintisi</author>
      <description>&lt;div class="imajsol"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/SuBirikintisi/ls-logo2.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_home.php"&gt;LinguaSaver&lt;/a&gt;.. &#304;nternetteki onlarca ekran koruyucusundan biri, peki fark&#305; ne? Di&#287;er ekran koruyucular&#305; gibi g&#246;z zevkinize de&#287;il, yabanc&#305; dil bilginize hitap ediyor. Yabanc&#305; dil i&#231;in her f&#305;rsatta tekrar, her f&#305;rsatta yeni bir &#351;eyler &#246;&#287;renme f&#305;rsat&#305; sunuyor.

	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_home.php"&gt;LinguaSaver&lt;/a&gt; &#304;ngilizce, &#304;spanyolca, Frans&#305;zca, &#304;talyanca ve Almanca &#246;&#287;retmek i&#231;in haz&#305;rlanm&#305;&#351;. Bu dillerden ikisini se&#231;iyorsunuz ve program size iki dil aras&#305;nda kelime ve c&#252;mlelerin &#231;evirisini veriyor.(&lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_tryMe.php"&gt;Burada&lt;/a&gt; prewiev var) &#350;ahsen ben &lt;strong&gt;ingilizce-&#304;spanyolca&lt;/strong&gt;'y&#305; kullan&#305;yorum. &#304;ngilizce'de temel kelimeleri, c&#252;mleleri biliyorsan&#305;z bu ekrankoruyucu i&#351;inize yarar. &lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/cherry blossom girl/6-11.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Ba&#351;ta s&#305;rf e&#287;lence olsun diye ba&#351;lad&#305;&#287;&#305;n&#305;z 3. bir dil &#246;&#287;renme ser&#252;veninizi daha da geli&#351;tirmenizi sa&#287;l&#305;yor.(Bu dediklerimi bizzat ben ya&#351;ad&#305;m). Zaten program&#305;n amac&#305;; sitede &#231;ok fazla zaman veya enerji harcamadan yabanc&#305; dillerle ilgili fikir sahibi olman&#305;za yard&#305;mc&#305; olmak.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;&lt;!-- buradan kes --&gt;&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Site &lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_home.php"&gt;Buradan..&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_download.php"&gt;Download Etmek &#304;&#231;in&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Program ilk ba&#351;ta sadece en temel seviyedeki kelimeleri i&#231;eriyor. E&#287;er &lt;a href="http://www.linguasaver.com/en_upgrade.php"&gt;buradan&lt;/a&gt;&lt;br&gt;e-mail adresinizi verirseniz size bir &#351;ifre geliyor ve daha kompleks yap&#305;daki c&#252;mleler ve kelimeler de g&#246;steriliyor. (Tamamen &#252;cretsiz) Ayr&#305;ca kendiniz de kelime ekleyebilirsiniz..&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Gelelim kontrol paneline (Windows i&#231;in);&lt;br&gt;Masa&#252;st&#252;nde sa&#287; t&#305;klay&#305;p &#214;zellikler&gt;Ekran Koruyucu&lt;br&gt;LinguaSaver se&#231;ili iken "geli&#351;mi&#351; (ya da ayarlard&#305;)" se&#231;ene&#287;ini se&#231;iyoruz ve a&#231;&#305;lan pencerede ayarlar&#305; yap&#305;yoruz.. (tesad&#252;fe bak&#305;n ki &#351;u an Linux kullan&#305;yorum)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein"&gt;Einstein&lt;/a&gt;:"Hep ayn&#305; &#351;eyi yaparak farkl&#305; sonu&#231;lar beklemek deliliktir" demi&#351;tir.&lt;/strong&gt; &#350;imdiye kadar yabanc&#305; dil &#246;&#287;renmek i&#231;in bir&#231;ok yol denedik, farkl&#305; bir yol da denemeye de&#287;er san&#305;r&#305;m. Belki de ihtiyac&#305;m&#305;z olan bu yoldur..&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ilgili yaz&#305;lar&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogrenelim"&gt;yabanc&#305; dil &#246;&#287;renelim&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/dil-rehberi-ile-kolay-lisan"&gt;Dil Rehberi ile kolay lisan &#246;&#287;renme&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/kelime-ogrenmenin-yeni-yolu-quizlet-2"&gt;kelime &#246;&#287;renmenin yeni yolu:quizlet&lt;/a&gt; (10)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/7-dilde-online-ceviri-sitesi"&gt;7 dilde online &#231;eviri sitesi&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/sozluk-olayinda-son-nokta"&gt;S&#246;zl&#252;k olay&#305;nda son nokta.&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/SuBirikintisi"&gt;SuBirikintisi&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/lingua-saver "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 14:28:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">79069@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/lingua-saver</link>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>e&#287;itim</category>
      <category>ekran koruyucu</category>
      <category>yabanc&#305;</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>frans&#305;zca</category>
      <category>almanca</category>
      <category>ispanyolca</category>
      <category>italyanca</category>
      <category>saver</category>
      <category>lingua</category>
      <category>lingua saver</category>
      <category>ekrankoruyucu</category>
      <category>3.dil</category>
    </item>
    <item>
      <title>Yabanc&#305; Dil &#214;&#287;retemediklerimizden Misiniz?</title>
      <author>SuBirikintisi</author>
      <description>&lt;p&gt;4. s&#305;n&#305;ftan itibaren &#304;ngilizce &#246;&#287;renenlerdenim(&#246;&#287;renmeye &#231;al&#305;&#351;anlardan&#305;m), yani bu &#252;lke &#351;artlar&#305;nda normal bir yurdum insan&#305;y&#305;m. &#304;ngilizce derslerine s&#305;rf y&#252;ksek not almak i&#231;in &#231;al&#305;&#351;anlardand&#305;m ben de, ta ki art&#305;k y&#252;ksek nottan fazlas&#305;na ihtiya&#231; duyana kadar(Y&#252;ksek notun ortalamadan ba&#351;ka bir getirisi olmad&#305;&#287;&#305;n&#305; ge&#231; de olsa anlad&#305;m) .&lt;/p&gt;


&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/SuBirikintisi/england2.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&#350;&#246;yle bir d&#252;&#351;&#252;n&#252;nce 4. s&#305;n&#305;ftan itibaren &#252;niversite 1. s&#305;n&#305;fa kadar 10 y&#305;l&#305; a&#351;k&#305;n s&#252;redir(her f&#305;rsatta haz&#305;rl&#305;k okumu&#351; biri olarak konu&#351;uyorum) &#304;ngilizce e&#287;itim al&#305;yorum. Buradan bak&#305;l&#305;nca &lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Filolog"&gt;filolog&lt;/a&gt; olacak kadar ha&#351;&#305;r ne&#351;irim &#304;ngilizceyle ama hala filmleri(asl&#305;nda genelde dizileri) altyaz&#305; ile izliyorum. Ne anlad&#305;m ben onca y&#305;ll&#305;k &#231;abadan. Madem baz&#305; insanlar altyaz&#305;lar&#305; haz&#305;rlama zahmetine katlan&#305;yor ben okurum arkada&#351;, zaten okulda anlat&#305;ld&#305;&#287;&#305;na g&#246;re &#304;ngilizce bir robot dil(!). Benim kulland&#305;&#287;&#305;m &#304;ngilizce &lt;strong&gt;he/she/it&lt;/strong&gt; g&#246;r&#252;nce direk &lt;strong&gt;am/is/are'&#305;&lt;/strong&gt; haz&#305;rlamakt&#305;r. Ama nedense dizilerdeki arkada&#351;lar zahmet edip bu kurallara uymaya pek meyilli de&#287;iller, ben niye bu kadar ba&#287;l&#305;y&#305;m anlayamad&#305;m. Acaba neden filolog olamad&#305;m ben diye d&#252;&#351;&#252;n&#252;rken konuyu y&#252;zeysel ele almay&#305; b&#305;rak&#305;p derinlere inmeye karar verdim. Bakt&#305;m her taraf &lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Kelime"&gt;kelimele&lt;/a&gt;rle dolmu&#351;. &#304;ngilizce i&#231;in ay&#305;rd&#305;&#287;&#305;m dosyada kelimeden ba&#351;ka bir &#351;ey yok neredeyse. Ara&#351;t&#305;rmaya, d&#252;&#351;&#252;nmeye devam. S&#305;navlar harici pek elime almad&#305;&#287;&#305;m kitaplardan biri olan &lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/Edebiyat"&gt;Edebiyat&lt;/a&gt; kitab&#305;n&#305; okurken hi&#231; beklemedi&#287;im bir &#351;ey oldu, cevap tam kar&#351;&#305;mda duruyordu. "Dilde esas olan c&#252;mledir.Cinayeti &#231;&#246;zm&#252;&#351; gibi bir edayla: "&lt;strong&gt;&#304;&#351;te &#351;imdi ta&#351;lar yerine oturdu&lt;/strong&gt;." dedim.

	&lt;p&gt;Yabanc&#305; dildeki seviyenizi anlamak i&#231;in kelime sorulmas&#305; mant&#305;&#287;&#305; birden acayip gelmeye ba&#351;lad&#305;. Kelimelerin hepsini bildiysen hemen "&lt;strong&gt;10 numara &#304;ngilizce biliyor&lt;/strong&gt;."diye vur damgay&#305; ama &#231;&#305;k konu&#351; bak&#305;y&#305;m desek belki de kem k&#252;m edecek. Ba&#351;layacak &lt;strong&gt;Tarzanca&lt;/strong&gt; konu&#351;maya. Ama yok, ille de kelime. Kelimeye o kadar odaklanm&#305;&#351;&#305;z ki, &#304;ngilizce &#246;&#287;renen birisine sorsan hemen kelime eksi&#287;im var, biraz daha kelime bilsem o zaman s&#252;per olacak diyor. Acaba dili bir kal&#305;p falan m&#305; san&#305;yoruz. Kelimeyi koy o sana uygun hali verir, sen dert etme tek bilmen gereken kelime gibisinden d&#252;&#351;&#252;ncelere falan dalm&#305;&#351;&#305;z herhalde. Al s&#246;zl&#252;&#287;&#252; konu&#351; desem ne yapacak merak ediyorum. Tekd&#252;ze bir konu&#351;ma &#351;ekli &#231;&#305;kar ortaya, dilin ak&#305;c&#305;l&#305;&#287;&#305;ndan k&#305;vrakl&#305;&#287;&#305;ndan hi&#231; eser yok. Belki de bu y&#252;zden anlam&#305;n&#305; bilmedi&#287;imiz, de&#287;i&#351;ik bir kelimeyi kullanan birini g&#246;r&#252;nce "bu adam i&#351;i biliyor, kapm&#305;&#351; &#304;ngilizceyi" diyoruz.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Bir de &lt;a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/S%C3%B6zl%C3%BCk"&gt;s&#246;zl&#252;kleri&lt;/a&gt; ele almak laz&#305;m. S&#246;zl&#252;kte kelimelerin temel anlamlar&#305; esas al&#305;n&#305;r. Hacimli olanlarda yan anlamlarda mevcuttur ama sonu&#231; olarak biz temel anlam&#305; &#246;&#287;reniriz. Maalesef ki temel anlam konu&#351;mada her zaman i&#351;imizi g&#246;rm&#252;yor. Bu y&#252;zden s&#246;zl&#252;klerden ezberlemek asl&#305;nda konu&#351;mak a&#231;&#305;s&#305;ndan &#231;ok yararl&#305; olmuyor.
 Kendi dilimizden bir ka&#231; &#246;rnek verirsek:&lt;br&gt;--Raf&#305; kendine do&#287;ru &#231;ekti.&lt;br&gt;--Pilav suyunu &#231;ekti.&lt;br&gt;--Paran&#305;n tamam&#305;n&#305; &#231;ekmi&#351;.&lt;br&gt;--Ondan neler &#231;ekti bir bilsen. Vs.&lt;br&gt;&#214;rnekler art&#305;r&#305;labilir. B&#252;t&#252;n c&#252;mlelerde eylem "&lt;a href="http://seslisozluk.com/?word=%C3%A7ekmek&amp;ssQBy=0"&gt;&#231;ekmek&lt;/a&gt;" olmas&#305;na ra&#287;men her birinde farkl&#305; anlamlarda kullan&#305;l&#305;yor. Peki, ne olmal&#305;?&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Kelime odakl&#305; de&#287;il c&#252;mle odakl&#305; dil &#246;&#287;renmeliyiz. &#199;&#252;nk&#252; kelimeler farkl&#305; c&#252;mlelerde farkl&#305; anlamlar ifade eder. Kelime &#246;&#287;renmek de gereklidir ama kelimeler &#231;ok da ba&#287;lay&#305;c&#305; de&#287;ildir. &#304;nsanlar&#305;n yurtd&#305;&#351;&#305;na giderek dili daha kolay &#246;&#287;renmeleri bundan olsa gerek. Yani yurtd&#305;&#351;&#305;na gidip kelime ezberleyen birisi d&#252;&#351;&#252;nemiyorum. (T&#252;rk&#231;eyi kelime ezberleyerek &#246;&#287;renen bir &#231;ocuk(bebek) g&#246;rmedim.) Malum herkes yurtd&#305;&#351;&#305;na gidemez, bu y&#252;zden alternatif y&#246;ntemler sunmakta yarar var diye d&#252;&#351;&#252;n&#252;yorum.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Dili anlayamadan pek bir &#351;ey yapamayaca&#287;&#305;m&#305;za g&#246;re i&#351;e kula&#287;&#305;m&#305;z&#305; geli&#351;tirerek ba&#351;lamal&#305;y&#305;z. Bunun i&#231;in:&lt;br&gt;1)Yabanc&#305; diziler, filmler izlemek. &lt;a href="http://divxplanet.com/"&gt;Buradan&lt;/a&gt; altyaz&#305; bulabilirsiniz.&lt;br&gt;2)Bu i&#351; i&#231;in radyo programlar&#305;, ses kay&#305;tlar&#305; vs. var. Mesela Coffee Break(&lt;a href="http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogrenmek-icin-kahve"&gt;Detayl&#305; bilgi&lt;/a&gt;), Pimsleur English gibi.&lt;br&gt;3)&lt;a href="http://bbc.co.uk"&gt;BBC&lt;/a&gt;'nin &#304;ngilizce &#246;&#287;retmek ama&#231;l&#305; bir alt sitesi mevcut, oradan yararlanabilirsiniz.(Bu tarz bir&#231;ok site mevcut, sadece Google'da arama yapman&#305;z yeterli)&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Zaten dili anlarken konu&#351;ma konusunda da bir hayli yol alm&#305;&#351; olursunuz. Arkada&#351; aras&#305;nda konu&#351;mak ger&#231;ekten yararl&#305; oluyor(bizzat test ettim). Ayr&#305;ca malum turistlerle konu&#351;mak. Ba&#351;&#305;mdan ge&#231;en 2 olay&#305; anlatay&#305;m. &lt;br&gt;2 olay da ge&#231;en yaz oldu. Bir g&#252;n yine turistlerin i&#351;lek mek&#226;n&#305; olan Emin&#246;n&#252;-M&#305;s&#305;r &#199;ar&#351;&#305;s&#305; &#231;evresinde avare avare geziyordum. Arkadan birisi "excuse me" dedi. D&#246;nd&#252;m, kar&#351;&#305;mda uzak do&#287;ulu bir turist duruyor. Adam "Where is the post-office?" dedi. Normalde nas&#305;l s&#246;ylenece&#287;ini biliyorum ama b&#252;t&#252;n g&#252;venim kayboldu, kem k&#252;m ettim. Bakt&#305;m olmayacak dedim ki" I will show you where the post-office is, come with me." Adamla beraber gittik, dedim "Go straight ahead, it is at the right of the street." O da "Thanks" falan dedi ayr&#305;ld&#305;k. Bakt&#305;m pratikte i&#351;ler zor.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Ge&#231;en yaz bu sefer Emin&#246;n&#252;-&#220;sk&#252;dar gemisinde elimde bir hik&#226;ye kitab&#305; okumaya &#231;al&#305;&#351;&#305;yorum. &#350;ansa bak&#305;n ki yan&#305;mdaki de bir turist. Bana bakt&#305; biraz, &#304;ngilizce mi &#246;&#287;reniyorsun dedi. Evet dedim, ama bu sefer g&#252;venim vard&#305; ve adamla 2-3 dakikada olsa konu&#351;may&#305; ba&#351;ard&#305;m. Hangi okulda okuyorsun, okulun nerede falan... Bakt&#305;m i&#351; kendine g&#252;venmekle oluyor. Ama bilmeden de kendine g&#252;venin olmuyor. &lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/SuBirikintisi/ing-kitap.jpg' alt="Gemide okudu&#287;um kitap.. Ayr&#305;ca John Grisham'&#305; herkese &#246;neririm.." border="0"&gt;&lt;br&gt;Gemide okudu&#287;um kitap.. Ayr&#305;ca John Grisham'&#305; herkese &#246;neririm..&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Bir keresinde de bir Arap turist toplulu&#287;uyla kar&#351;&#305;la&#351;m&#305;&#351;t&#305;k, o olay daha bir acayip ona hi&#231; girmeyeyim en iyisi.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;Demek istedi&#287;im turistlerin oldu&#287;u yerlerde gezerseniz onlar sizi gelip buluyorlar. Baya da ilgin&#231; oluyor benden s&#246;ylemesi, yani bu 2 olay&#305; her konu a&#231;&#305;ld&#305;&#287;&#305;nda anlatt&#305;m arkada&#351;lara. Kitap okuman&#305;n yarar&#305;ndan bahsetmeme gerek bile yok san&#305;r&#305;m.&lt;br&gt;Bir 10 y&#305;l daha kaybetmeden &#304;ngilizce &#246;&#287;renmek umuduyla..&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/SuBirikintisi"&gt;SuBirikintisi&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogretemediklerimizden-misiniz "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 18 Jan 2009 11:42:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">78994@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogretemediklerimizden-misiniz</link>
      <category>ingilizce</category>
      <category>dil</category>
      <category>e&#287;itim</category>
      <category>&#246;&#287;retim</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>e&#287;itim sistemi</category>
      <category>john</category>
      <category>ingilizce &#246;&#287;ren</category>
      <category>grisham</category>
      <category>john grisham</category>
    </item>
    <item>
      <title>Yabanc&#305; dil &#246;&#287;renmek i&#231;in kahve molas&#305;..</title>
      <author>SuBirikintisi</author>
      <description>&lt;p&gt;"Kahve molas&#305; ne alaka" diyebilirsiniz ama b&#246;yle bir ba&#351;l&#305;&#287;&#305; program&#305;n ismi bu oldu&#287;u i&#231;in yazd&#305;m. Coffee Break (Kahve Molas&#305;), esas&#305;nda bir radyo program&#305;. &lt;a href="http://radiolingua.com/"&gt;Radio Lingua&lt;/a&gt;  taraf&#305;ndan ger&#231;ekle&#351;tirilen bu radyo program&#305; bir&#231;ok dil i&#231;in mevcut.&lt;br&gt;&lt;div class="imajorta"&gt;&lt;img src='http://www.bildirgec.org/imaj/SuBirikintisi/18274-logo.jpg' alt="\"\"" border="0"&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Program temel olarak iki ki&#351;inin konu&#351;mas&#305;ndan olu&#351;uyor. (Ara s&#305;ra misafir falan da kat&#305;l&#305;yor ama &#231;ok nadir, bir keresinde &#246;&#287;retmen konumundaki ki&#351;inin o&#287;lu kat&#305;lm&#305;&#351;t&#305; mesela) Bu 2 ki&#351;inin birisi &#246;&#287;retmen di&#287;eri de &#246;&#287;renci konumunda oluyor. Konu&#351;ma oldu&#287;u i&#231;in haliyle pek gramer yok i&#231;inde, genelde g&#252;nl&#252;k konu&#351;ma ile ba&#351;lay&#305;p ileri seviyeye ta&#351;&#305;may&#305; ama&#231;lam&#305;&#351;lar. Tabii ki yeri geldi&#287;inde gramer k&#305;sm&#305; da anlat&#305;l&#305;yor, detayl&#305; olmasa da.&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;&lt;!-- buradan kes --&gt;&lt;/p&gt;


	&lt;p&gt;&#350;ahsen bu program&#305;n &#304;spanyolcas&#305;n&#305;n (&lt;a href="http://www.radiolinguamedia.com/cbs/www/index.html"&gt;coffee break spanish&lt;/a&gt;) 5-6 b&#246;l&#252;m&#252;n&#252; dinledim ve &#351;imdi biraz biraz da olsa konu&#351;abiliyorum. (Kendimi tan&#305;t&#305;p birka&#231; basit soru sorabiliyorum.) &#350;imdi gelelim k&#246;t&#252; habere... Belki tahmin etmi&#351;sinidir, radyo istasyonu yabanc&#305; oldu&#287;u i&#231;in bu programda &#304;ngilizce olarak anlat&#305;l&#305;yor. Haliyle anlayacak d&#252;zeyde &#304;ngilizce bilmek gerekiyor. Ama &#304;ngilizceyi bildi&#287;inizi varsayarsak 3. bir dil &#246;&#287;renmek i&#231;in &#231;ok g&#252;zel bir kaynak.&lt;br&gt;&#304;ndirmek isteyenler hepsinin bulundu&#287;u yer &lt;a href="http://www.podfeed.net/"&gt;bura&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&#304;spanyolcas&#305; i&#231;in &lt;a href="http://www.podfeed.net/episodes.asp?ct=1&amp;id=9552"&gt;buras&#305;&lt;/a&gt; &lt;br&gt;Tabii ki sitede arama yaparak da bulabilirsiniz. Ayr&#305;ca &#304;spanyolca &#246;&#287;renmek isteyen varsa k&#305;t &#304;spanyolcamla yard&#305;mc&#305; olmaya &#231;al&#305;&#351;&#305;r&#305;m.&lt;br&gt;Buenas Tardes....&lt;br&gt;Adios Amigos....&lt;br&gt;Hasta Pronto...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yaz&#305; &lt;a href="http://www.bildirgec.org/uye/SuBirikintisi"&gt;SuBirikintisi&lt;/a&gt; taraf&#305;ndan &lt;a href=" http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogrenmek-icin-kahve "&gt;bildirgec.org&lt;/a&gt; adresli sitede yay&#305;mlanmak &#252;zere yaz&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Kaynak g&#246;sterilmeksizin kopyalanamaz.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;Pilli Projeleri: &lt;a href="http://pilli.com"&gt;Pilli.com: Kolektif Ba&#287;&#305;ms&#305;z &#304;&#231;erik&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://sosyomat.com"&gt;Sosyomat.com: Arkada&#351;&#305;n&#305; Etiketle&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://put.io"&gt;Put.io: Online Cloud Storage&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 19:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">78727@http://www.bildirgec.org/</guid>
      <link>http://www.bildirgec.org/yazi/yabanci-dil-ogrenmek-icin-kahve</link>
      <category>program</category>
      <category>radyo</category>
      <category>yabanc&#305; dil</category>
      <category>ispanyolca</category>
      <category>coffee break</category>
      <category>coffee break spanish</category>
      <category>radyo program&#305;</category>
      <category>kahve molas&#305;</category>
      <category>3. bir dil</category>
    </item>
  </channel>
</rss>

