afişler uzun süredir gözüme çarpıyordu. bir tuhaflık var bu işte diyordum. türkçe dili ile ilgili bir 'olimpiyat' düzenlemeye kalkanların hata yapmış olabileceklerine ihtimâl veremiyordum. bize öğretilenler yanlış mıydı acaba ? tdk ve sesli sözlük'ten baktım . olimpiyat kelimesi dilimize eski fransızca'dan girmiş. olimpiyatların yapılış amacı spora dayalı. dil bir spor dalı mıdır ? öyle ise hangi kategoriye girmelidir ? atıp tutma olabilir mi ?
ayrıca , '' 4. uluslararası türkçe olimpiyadı '' cümlesinin yazılışında bir yanlışlık yok mu ? bana mı öyle geliyor ? kelime doğrudan dilimize girmiş olsa bile ..
« önceki yazı milliyet blog |
sonraki yazı » Google Earth'e Türkçe rakip |
Yorumlar
tdk'ya gore 'olimpiyadi' seklinde yazmak dogru olarak gorunuyor; diger bazi kaynaklarda 'olimpiyati' seklinde ifade edilse de. bu durumda yanlis yazim var ve hata yapilmis diyemeyiz, zira yanlis-dogru ayrimi acik degil.
olimpiyatlarin tek amacinin spor oldugu da cok kuvvetli bi arguman gibi gelmedi bana. ornegin, dunya genelinde matematik olimpiyatlari da yapiliyor. matematik de herhangi bi spor dali degil.
| nikita | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 14:38 |
Burada hiç dikkatimizi çekmeyen bir gramer kuralına uyulmuş. Kulağımız sürekli 'olimpiyatları'na alışık olduğu için, 'olimpiyadı' kelimesi biraz garip geliyor. Ama kelime hiçbir hata içermiyor, zira burada zaten 'olimpiyat' deniyor, ama örneğin siz "Ali'nin kütükü' mü "Ali'nin kütüğü' mü dersiniz?
Ekşi'de de tam bir karalama kampanyasına imza atılmış. Yazık, eğer böyle bir organizasyon bile eleştirilebiliyorsa...
| muhammetsevim | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 14:41 |
k ve t'nin yumuşama alanları farklı değil mi? daha doğrusu k doğru fakat, t yumuşamaz diye biliyorum ben de.
| gameover | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 14:51 |
bana kalırsa bu organizasyonun adından çok içeriğine ve yankılarına bakmak gerekir. adını falan takarsanız kafaya olmaz. bence güzel bir olay, Türkçemizin yaygınlaştırılması adına harika bir adım.
| webthese_w3 | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 15:14 |
t yumuşar biliyorum ama olimpiyadı da olmaz bence. ama konu hakkında bilgili arkadaşlar vardır. türkçem zayıf maalesef.
| beyaz_sayfa | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 15:17 |
Türk Dili bölümünde okuyan birisi olarak ve hocalarıma da danışarak konuya son noktayı koymak istiyorum.
olimpiyat, fransızca kökenli bir kelime. kök konusunda sorun yok. Şimdi gelelim seslerin yumuşaması (ötümlüleşmesi) olayına.
Bildiğimiz gibi tek heceli kelimelerde bu olay görülmez. örn: at > adı olmaz yine atı olur veya küp > kübü olmaz küpü olur. Fakat harp > harbi, aç > acık-mak örneklerinde olduğu gibi bu durumun da istisnaları vardır.
çok heceli kelimeleri ise türkçe ve yabancı kökenli kelimeler olarak ayrı ayrı ele almak gerekir."olimpiyat, türkçe'nin ses dizgesine uymuş bir kelimedir. Fakat Süer hocamızın Çağdaş Türk Dili adlı kitabında da belirttiği gibi:
"Ötümsüz (p, ç, t, k gibi) ünsüzle biten yabancı kökenli sözcükler ünlü ile başlayan bir ek aldığında, genel kural olarak, son sesteki ünsüz ötümlüleşmez (yumuşamaz)."
Örn: fr. casquette > kasket > kasket-i > kasketi olur. Yani buradaki t de yumuşamaz, kaskedi olmaz.
altındaki maddede ise:
"kullanım sıklığı yüksek olan yabancı kökenli sözcükler 'ek alma' bakımından Türkçeleşebilir, yani son ses ötümsüz ünsüz, ünlü ile başlayan ek arasında kaldığında ötümlüleşebilir (yumuşayabilir)."
Demek ki, olimpiyat sık kullanılan bir kelime olduğu için olimpiyadı şeklinde de yazılabilir. Ama sık kullanılma göreceli bir kavram olduğu için kafanız karışıyor. gerçek olan şu ki; şu anda olimpiyat kelimesinin anlamını karşılayan türkçe kökenli bir kelime yok. bu nedenle de olimpiyatı demek yanlış olacaktır. doğrusu olimpiyadı demektir. ama insanlar olimpiyatı kelimesini kullanmayı daha çok tercih ediyorlar. (bkn: google'dan olimpiyatı ve olimpiyadı diye arama yapınız. bu da insanların özensiz ve dikkatsiz olduğunu gösterir!)
| isasari | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 15:58 |
e-xploder bunu yazarken sayfasına ekler misin? ellerine sağlık bu arada.
| beyaz_sayfa | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 16:06 |
Türkçe olimpiyadını kimler izledi bilmiyorum ama eleştirilmesinden ziyade övülmesi gereken bir organizasyon. Türkçe adına, dilimiz adına yapılmış en güzel etkinliklerden birisi yada birincisi.
İzledim ve izledikçe gerçekten mutlu oldum. Emeği geçen herkesin ellerine sağlık.
| eselioglu | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 19:29 |
@beyaz_sayfa
teşekkür ederim. yorum olarak verdiğin bildiriye ekledim.
| isasari | |
|
|
(0 puan) |
|
| 19 Haziran 2006 21:44 |
fettullah gülen hocaefendi "olimpiyadı" ya da altı kaval üstü şeşhane!..
| murat kgirgin | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Haziran 2006 00:42 |
iki elimizle bi' dili doğrultamıyoruz ya pes valla ( çuvaldızı kendime ).
allahtan anadilimiz ..
a hocayla b hocanın söyledikleri bile örtüşmüyorsa , tdk tek yetkili merci ise, v.s.
vay hâlimize !
yazarken sert yazalım , söylerken yumuşatalım derim ben. meydan boş nasıl olsa :)
| cebrailiye | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Haziran 2006 00:46 |
"Olimpiyat" kadar dilimize girmemiş olsa da, "kravat" kelimesi ile açıklanabilir konu. Aynen "kravadını düzelt la!" cümlesinde olduğu gibi, sondaki o serrt ünsüzün yumuşaması normaldir. Zaten organizasyonun ruhunu da çok güzel yansıtmıştır.
Bu arada, bu konunun bildirgece yazılması ve daha da önemlisi bildirgeçte yayınlanması isabet olmuştur, zira burası tam yeridir.
| denisutku | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Haziran 2006 01:59 |
bence güzel bir organizasyon... burada hata vardı veya yoktu. herkes bir anda dilbilimci kesiliverdi bir anda ki jüri içinde tdk ve ttk başkanları da vardı. ayrıca buradaki t-d tartışması yapanları diğer programları incelemelerini tavsiye derim...
| bedafocb | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Haziran 2006 17:42 |
bu konuyla alakalı yorum yazılmamış, ben yazayım:
matematik, fizik, kimya, biyoloji olimpiyatları da sportif değil ama onlar da olimpiyat olduğuna göre türkçe olimiyadı olmaması için bir sebep yok, müsabaka, karşılaşma ya da yarışma denseydi daha iyi olurdu diyenler de var fakat tübitak bile o isimleri değiştirmemiş.
| bildigimiz son sey | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Ağustos 2006 06:05 |
Bildirgeç'in, Türkçe kullanımına dair sık yaptığı uyarılarıyla nefret toplayan bir üyesi olarak; "olimpiyadı" yerine "olimpiyatı" denmesini destekliyorum. "Olimpiyat" kelimesi, yabancı ayrımı yapılmayacak kadar Türkçeleşmiş değildir. TDK'nın, bir şeyden anladığı yok; kendi adı bile yanlış: "Türkçe'yi Koruma ve Geliştirme Kurumu" olmalıydı. Evet, nefret ediyorum TDK'dan :)
@denisutku:
kötü bir örnek olmuş. "Kravatı" yazılır.
| Ege | |
|
|
(0 puan) |
|
| 20 Ağustos 2006 09:31 |
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.
İlgili Yazılar
- TDK bizi de diskoya götür. (5)
- neologism için sözcük aranıyor ! (9)
- Babylon translation, dilden dile çeviri programı (8)
- 6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları başlıyor (44)
- 200'den Fazla Kanal Tek Linkte,Tamamen Ücretsiz (4)
- Olimpiyat Makaraları 2008 (3)
- Online Olimpiyat Oyunu (Empire Of Sports) (0)
- chat ağğğzı (5)
Bu Yazıyı Tutanlar
Beğendiğiniz bir yazıya "tuttum" demek için başlığın yanındaki yıldıza tıklayabilirsiniz.


