sevgili aftermath , bizden bildirgeç sözlüğü yapmamızı istemiş ben de durumdan vazîfe çıkardım . gözüme çarpanlardan ve bahsi geçmiş olan sözcüklerden başlayarak kendi önerilerimi sıralayacağım. katkılarınızla daha sağlıklı bir çalışma olacağına inanıyorum.
link: bağ , bağlantı.
imaj: simge , görüntü , izlenim .
( imajla ilgili endişem şu: bir kimse hakkında toplumun kanaâti anlamına da geliyor bu yüzden kalkmalı diye düşünüyorum, yoksa dile girmiş ve yerleşmiştir. )
komünite: ortaklaşalık.
network: ağ.
- cebrailiye
- 5 yorum var
- 14 Nisan 2006 01:42
« önceki yazı yen(ilen)ebilir enerji |
sonraki yazı » F1 Tipi Cezaevi :) |
Yorumlar
komünite: topluluk
imaj: resim (hem fotoğraf hem de boyama işi'ni karşılıyor. ayrıca TDK'ya göre de imaj'ın/imge'nin böyle bir anlamı yok.)
| kahpecuce | |
|
|
(0 puan) |
|
| 14 Nisan 2006 11:00 |
william dyer : komüniteyle ilgili topluluk sözcüğünü kullanırsak tam karşılamıyor bence , topluluk ama nasıl ?
'bildirgec.org bir topluluktur'
'bildirgec.org bir ortaklaşalıktır'
hangisi kendini daha iyi ifade ediyor ?
imajla ilgili takıldığım yeri söylemiştim.yoksa onun dışında bir itirazım yok. bu arada sadace tdk'ya mahkum kalırsak, yandık demektir :)
şu anda sürdürmekte olduğum bir sözlük çalışması var ve tdk'nın bu konuda çok yetersiz kaldığını görüyorum. sesli sözlük ve zargan çok daha fazla işime yarıyor doğrusu. sesli sözlük'te çoğu sözcüklerin etimolojisi de var, buradan hareketle daha sağlıklı bir çalışma yürütebiliriz diye düşünüyorum.
| cebrailiye | |
|
|
(0 puan) |
|
| 14 Nisan 2006 13:23 |
aslında ikisi de kullanılabilir ancak önemli olan neye vurgu yapıldığı zira;
topluluk: bütünü oluşturan kimselerin hepsi, camia.
ortaklaşa(lık): el birliğiyle, müşterek olarak (yapılan)
| kahpecuce | |
|
|
(0 puan) |
|
| 14 Nisan 2006 21:55 |
teşekkür ediyorum bu yazı için. şununla da birleştirmekte fayda görüyorum.
tabii bu sayfayla yeni karşılaşanlara hatırlatmak lazım ki, burada verilen karşılıklar kişisel önerilerimiz (doğru veya yanlış olduğu anlamına gelmiyor, herhangi bir otoritenin kontrolünden geçirilmediği anlamına geliyor).
cebrailiye'ciğim,
dil konusundaki bütün bu "tam karşılamıyor bence" durumları aslında çok göreceli. çünkü, eğer dil bilimci değil isek veya doğruları çeşitli bilimsel gerçeklere dayandırmıyor isek dili normal insan gibi algılıyoruz demektir. bu da demek oluyor ki fonetik, geçmiş deneyimler gibi birçok "duygusal" etmen muhakememize etki ediyor.
adına bugün komünite dediğimiz (komünizmin (fransızca) de kökü olan komünden geliyor) şeyin sanal olmayanına da günümüze kadar topluluk deniyor idi. ortaklaşalık ise kollektifin türkçesi olabilir belki de. bir de kooperatif var..
karşılık olarak kullanılmaya başlanan kelime her ne olursa olsun çok pratik, akılda kalıcı, söylenmesi kolay bir mim adayı olmadıkça tabiri caiz ise "tutmuyor". bu sözcükleri belirlemekle görevli dilbilimcilerin ise bunlara dikkat etmedikleri sürece çöp üreteceklerini düşünüyorum.. kim kullanır ki "oturgaçlıgötürgeç"i..
ilk üniversitemde çok değerli bir edebiyat hocam vardı; bu kelimelerin dilimize girmesiyle ilgili şu an detayını hatırlayamadığım ama çok büyüleyici fikirleri vardı. özetle ondan bana kalan, bize ait kıldığımız sürece onun dil zenginleşmesini getirdiğidir. image'in image olarak değil de imaj olarak girmesi bence dile tehtid değil, tam tersi zenginlik. aynen almak ise tehlikeli. (blog kelimesinde olduğu gibi)
kelimeleri de hafızamıza markaları kodladığımız gibi kodluyoruz. bu da beklenmedik sonuçlar doğuruyor. örneğin kişisel tahminim; blog kelimesinin yerine asla bir başka kelime konamayacak, bundan 10 sene sonra bile.
ama tabii tüm bunlar sonuca ulaştırılması güç meselelerden.
sonuç olarak bence yabancı kelimelere yeni karşılıklar belirlenip kullanılmaya başlanmasından çok, kullanımları izleyip dili zenginleştirmek tek mümkün yöntem. (bu da tam cebrailiye'nin mesleği.) :)
diyip ekleme yapıyorum:
rss feed: rss kaynağı
| aftermath | |
|
|
(0 puan) |
|
| 15 Nisan 2006 03:22 |
aftermath'ciğim :)
önerdiğin birleştirmeyi ben de aklımdan geçirmiştim fakat bildiri olarak görünce teklif etmeye çekindim.
eklediğin bilgiler için ayrıca teşekkür ederim.dilbilimcilik benim mesleğim değil , herşeyden önce konuyla ilgili bir okulu bitirmedim ve dil eğitimim kendi çapımda.ancak şunu gönülden söyleyebilirim ki ; dil konusunda çok meraklıyım ve özellikle kendi dilimi çok seviyorum,yaşadığım müddetçe bu konularda bir şey yapmak için çabalamaya devam edeceğim.
| cebrailiye | |
|
|
(0 puan) |
|
| 15 Nisan 2006 16:12 |
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.


