Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan kodaman.org'da: "Php Uzun kelime ve sağa uzama sorunu"

Google Türkiye henüz böyle bir hizmeti vermiyor olsa da ingilizce diline diğer dillerden "translate" yani çeviri, senelerdir buradan yapılıyor.
Çince, İspanyolca, Arapça, Fransızca, Hollandaca, İtalyanca, Japonca, Rusça gibi birçok dilden İngilizce'ye çok düzgün anlaşılır online çeviriler almanız mümkün.

\

Ücretsiz Türkçe çeviri hizmeti veren servislerden en yeni olanı ise: BalkaNet. Diğerlerinden farkı ise Sabancı Üniversitesi bünyesinde gerçekleştirilen bir proje olmasından dolayı oldukça kaliteli.
Balkan Bölgesi adına gerçekten çok sevindirici bir proje olan bu sözlük farklı diller ve alfabeler kullanılan Bulgarca, Yunanca, Romanca, Sırpça ve Türkçe kelimeleri birbirine çevirebiliyor.

\

\

\

\

\

Bu bayrakları hiç yanyana göremiyoruz değil mi?
Bari bu bildiride görelim.

Son olarak eğer yazılarınızdaki
Türkçe Karakterleri yok etmek istiyorsanız gene SU'nun bir projesi olan Turkish Text Asciifier
Türkçe Karakterleri yoktan var etmek istiyorsanız da Turkish Text DeAsciifier bağlantılarını kullanabilirsiniz.

Spacer
Spacer
 | 12 yorum var 
 | 12 Aralık 2007 13:34 

« önceki yazı
Cornell not alma tekniÄŸi

Yorumlar

Geçen gün P2 filmini izleyeyim dedim, kalitesiz bir çeviri uygulaması kullanmış olacaklar ki, çok alakasız ve gereksiz alt yazılarla karşılaştım:

thank you: ben sana teşekkür et

birde bu tür kelime gruplarının karmaşık cümleler arasında yer aldığını düşünün. İngilizcesini dinlemek daha kolay..

Guardian  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 13:54

balkanet'in klavye girişine izin vermeme sebebi çok komik.

silberpfeil  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 15:06

valla sabancının çeviri olayı çok kötü. çok daha fazla uğraşmaları lazım.

hanzele  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 17:36

@hanzele
sana katılıyorum. türkçeden bulgarcaya çevirmeye denediğimde sonuç bulunamıyor (çeviremiyor) sadece kelime çevirileri yapabiliyor :(

brum  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 18:08

balkaneti beğenmedim desem... klavyeyle yazmak şahsen beni bunalıma soktu, ancak "Turkish Text Asciifier" epey işime yarayacak, teşekkür ederim.

biSGen--bLoGSPot .... YaratıcıDrama ... biSGenMySPACE NON-SCHOLA-SED-VITA-DISKUMUS!
biSGen  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 18:13

bir şeyi düzeltmek istiyorum. senelerdir çeviri google translate ten yapılmıyordu. Ondan daha önce babel fish vardı. hala da var..

Lost.web.tr, 4 8 15 16 23 42 | nosce te ipsum
never  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 20:58

balkanet çeviri yapmıyor zaten, adı üzerinde dictionary, sadece sözlük görevi görüyor...

blithe  |  (0 puan) 12 Aralık 2007 22:29
\

evet sadece sözlük, aslında BalkaNet projesi Sabancı Üni.'nin de üye olduğu çok daha büyük bir projenin bir parçası ve tabii ki

\

Avrupa Birliği Bilgi Teknolojileri Bölümü tarafından destekleniyor.

yahyakemal  |  (0 puan) 13 Aralık 2007 16:03

\

X01R[pilli_silinen_hesap]  |  (0 puan) 07 Ocak 2008 07:26

bu aralar en çok kullandğım yer
hemencevir

biSGen--bLoGSPot .... YaratıcıDrama ... biSGenMySPACE NON-SCHOLA-SED-VITA-DISKUMUS!
biSGen  |  (0 puan) 25 Åžubat 2008 00:35

benimde cumleceviri

SiyahRuj  |  (0 puan) 29 Temmuz 2009 00:29

Online cümle ve kelime çevirisi yapabileceğiniz bir site öneriyorum . 52 dilde hızlı ve kaliteli çeviri yapabiliyor. " çeviri " ayrıca bu konuyu açan arkadaşa teşekkürler.

c3b3ci  |  (0 puan) 04 Aralık 2009 01:17

üye olunpillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.

Bu Yazıyı Tutanlar

Beğendiğiniz bir yazıya "tuttum" demek için başlığın yanındaki yıldıza tıklayabilirsiniz.

Bu yazıyı rapor et. Kural dışı içeriğe rastladığınızda editörlerimize rapor ederek müdahale edilmesini sağlayabilirsiniz. (Hangi durumlarda rapor edebilirim?)
bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

son yorumlar

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.

network siteleri

RSS Dosyası
pillikutu