
haberin türkçe kaynağı şurada
- makaleci
- 15 yorum var
- 28 Şubat 2008 20:45
« önceki yazı yabancı dil öğrenelim |
sonraki yazı » ie için ücretsiz eklentiler |
Yorumlar
haberin aslında, bay smith'in, yörüngesi güneşin etrafında bulunan gözle görülemeyen katmanların içine giren dünyanın bütün okyanuslarının buharlaşacağı ve bu katmanların etkisiyle yavaşça güne içerisine doğru çekilerek, sonunda tamamen yokolacağını söylüyor; kısaca. gel-git ve benzeri bir şeyden veya bir uzaklaşmadan bahsedilmemiş. ben de yanlış anlıyor olabilirim gerçi. neyse, boşver =)
bernayıldız; ben sadece cümleleri aldım, çeviride en küçük bir hata yaparsam hoş olmaz diye düşündüm, geri kalan cümleler ise beni cümlelerim...
zaten olması gereken bu bence; mesela bugün şu siyasetçi ya da sanatçı şöyle dedi: deyip onun kendi kelimesini harfi harfine yazmaya özen göstermiyor muyuz?
İfadeler aynı ile aktarılmalı, ben çeviriciliğe kalkışmadan, medyaya haber ne şekilde düşmüş ona bakarım...
bu yazıya bunca ilgi / düzeltme için teşekkür ederim!
Ağırlığının artması ise çekim gücünü azaltacağından
Madem ağırlaşacak, peki neden çekim gücü düşecek ve dünya güneşten uzaklaşacak. Ya ben fizikten hiç anlamıyorum yada çaycı hüseyin homoseksüel.
Güneş kırmızı dev haline ulaştığında dünyadan gökyüzüne bakıldığında 3/4 ü kadar alanı kaplayacağı tahmin ediliyor ve bu devasa yapının bir süre sonra kendi içine çökeceği ve küçük bir yapı haline geleceği söyleniyor (red giant). Bu çökmeyle birlikte yoğunluğu defalarca kat artacak bununla beraber etrafındaki tüm astroidleri ve gezegenleri yutacak. Her yuttuğu gezegen kütlesini ve çekimini daha da artıracak ve daha büyük ve daha uzaktaki gezegenleri de yutmaya devam edecek. Bu küçük nesne sonunda öyle bir kararsız yapıya ulaşacak ki inanılmaz güçlü bir patlamayla toz ve gaz parçaları halinde uzaya saçılacak deniliyordu.
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.

