Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan ucandaire.org'da: "The Day Earth Stood Still Trailer"


\
\

wordpress ve flash, internetin fenomenleri...
bu ikiliyi aynı bildiride buluşturansa, flash wordpress theme!

evet, flash'la yapılmış bir wordpress theme'i, bu yazının konusu... çılgınlar gibi theme arayışında olan blog sahipleri ve wordpress kullanıcıları için yeni bir alternatif diyebiliriz. (en azından ben daha önce duymamıştım.)

linkte verdiğim halini beğenmeyebilirsiniz, şu an için görsel açıdan zayıf. ama mantık olarak flash'la yapılabilecekler neredeyse sınırsız. bu temayla, flash kullanıcılarının fikren önü açılmış oldu sanırım. dolayısıyla ortaya harika şeyler çıkabilir!

bu theme'i görmek için http://motionandcolor.com/wrapper
adresini ziyaret edebilirsiniz. kodları ve ayrıntıları için ise, sadık dostumuz google!


  • atesadam
  • 20 yorum var
  • 31 Ocak 2008 17:19

Yorumlar

theme(?) arayışı ne acaba ya da flashla yapılmış wordpress theme(?)'i. Türkçesi varken?

Farenin kaydırma düğmesi site flash olduğu için işe yaramıyor. Bence bu büyük bir dezavantaj.

Buna tam anlamı ile flash theme demek de mümkün değil aslında action script ile html olarak yaptığınız theme yi okuyup flash içinde gösteriyor. html kullanmanın avandajları daha çok gibi geldi.

fakat gelişiceğine eminim.

Gürsel Sayat Bir Developer'in Günlüğü

yalnız kayıtlı yazılarda hiç resim görünmüyor. desteklemiyor mu acaba?

@fikirbozan, yorumunu sonuna kadar desteklemekle beraber, eleştirinin haksız yanlarının da olduğunu belirtmek isterim. şöyle ki; "theme" yerine kullanabileceğimiz çok da fazla kelime yok açıkçası... "tema" kelimesinin kökeni italyanca tdk'ya göre, ayrıca tam da bizim burada bahsettiğimiz "theme" kelimesinin karşılığı değil.
tdk'da tema

"arayüz" kelimesini önerebilirsin, haklısın da... ancak genel kullanımların dışında, bu kelime de, bu tür, yazıda bahsi geçen sistemler için kullanılmamakta. anlamsal olarak evet, ancak bu tür yazılımlarda genel bir yaklaşım olarak "theme" kelimesi, olduğu gibi kullanılmakta... ayrıca durum, "skin" yerine, "kabuk" demekten farksız. ya da "otobüs" yerine, "oturgaçlı götürgeç". sorunun sadece benim kullanımımda olduğunu sanmıyorum, teknoloji üretemeyen bir ülkenin, söz konusu kelimelerden mahrum kalması, hak verirsin ki benim suçum değil. tıpkı "cd", "laptop", "format" kelimelerini kullandığımız gibi... veya "yoğurt" kelimesinin, bu haliyle dünyada kullanıldığı gibi... bu uzun bir tartışmaya doğru gider, ben de kelimelerin türkçe karşılıklarının kullanılmasından yanayım, ancak anlatmak istediğim vaziyet budur!
ayrıca genel olarak, türkçe'yi doğru kullanmaya gayret eden biriyimdir. eleştirilerini bunları göz önüne alarak yapmanı dilerim.

not: bir tartışma başlatmak veya karşılık vermek değil amacım, yanlış anlaşılmaları ortadan kaldırmak. ayrıca teşekkür ederim, uyardığın ve açıklama yapmama vesile olduğun için...

bende farenin tekerleği çalıştı!

bu arada: görsel arayüz! =)

Zoom in yapabildim ama zoom out yapamadım.

yok, benim bahsettiğim zaten yukarı-aşağı kaydırmaydı. yakınlaştırmayı denememiştim.

şimdi ctrl + ve ctrl - tuşlarına basarak yakınlaştırmayı ve uzaklaştırmayı denedim ama yazılarda bir değişiklik olmadığı gibi, kaydırma çubuğu sapıttı.

Biliyorum ben zaten o yorumu, bu sistemi denemek isteyenlere bilgi olsun diye eklemiştim. Zoom in olayını denemek akıllarına gelmezse diye. :)

Scroll bende de çalıştı sorun olmadı.

daha guzel olabilirmiş :)

mxprojectz

[bu arada, bu bildiri için çok teşekkürler]

@fikirbozan,

"theme" yerine kullanabileceğimiz çok da fazla kelime yok açıkçası... "tema" kelimesinin kökeni italyanca tdk'ya göre, ayrıca tam da bizim burada bahsettiğimiz "theme" kelimesinin"

genelde >"kardeşim, türkçe konuş kasma!" eleştirisine, sanki türkçe dün icad edilmiş bir dilmiş gibi >"türkçede karşılığı yok bunun(yada hmm..ya bunun tam bi karşılığı yok türkçede)" gibi acizane ve küstahça bir yanıt standarttır.

ben, asıl sebebini söyleyeyim; bizim yeni nesil gençliğimiz ve bir tür daha yaşlılarımız batıya o kadar eğilmiş bekleme vaziyetinde ki kendileri ile, kendi kimlikleri ile alakalı bir şeyi göstererek bu eğilme ile kazanılmış sanılan çekiciliği bozmak istememektedirler. daha da terbiyeli bir açıklama ise şudur ki, eğer bu millet adam gibi kendi dilini kullanabiliyor olsa 100 kelime yerine(yani italyanca kelimeler yapıştırılmasından da önceki türkçe, yani dedemin adam gibi kullandığı türkçe) bu tip acayip kişilksizlikler, kendini bilmezlikler ve zaruri gereksiz ıkınmalara gerek kalmayacaktır.

tdk'da zavalılık

sanırım bilgilerimi arttırmalıyım.Yorumlarınızdan hiçbirşey anlamadım.Çok terimsel bir dil kullanmışsınız.

@delizade, bu yaklaşımını doğru bulmuyorum açıkçası, özellikle kullandığın kelimelere dikkat etmen gerektiği kanısındayım. böyle bir eğilimde olduğumu, evde oturduğun yerden çıkaramayacağının, bu yaptığının bir "genelleme" olduğunun farkında olmadığını varsayıyorum. çünkü, her genelleme gibi, bu da saçma! evet, bahsettiğin türde kişiler çok, aramızda da... ama bahsettiğin ben değilim, emin ol. ayrıca bana bu eleştiriyi yapan fikirbozan arkadaşımızın, kendi sitesini incelesen(iz), yanlışlığın nerede olduğunu da anlayacaksınız. en azından ben kelimeyi, ingilizce'deki haliyle kullanmışım. hiçbir dilde yeri olmayan ve türkçe'yi en çok geriye götürecek şekilde, "seviyorum" yerine "seviom" yazmamışım. * (keşke buraya yazdıktan hemen sonra kaldırmasaydın o yazıları...)
not: sitedeki diğer yabancı kökenli kelimeleri saymıyorum bile.

yazımda ingilizce kelimeler kullandım, bunun farkındayım, ancak gösterilen tepki nedeniyle açıklamamı da yaptım. senin de, diğer yazılarında "posta", "elektronik posta" vs yerine "mail" kelimesini kullanman, seninle beni aynı duruma sokmakta... rica ediyorum, egolarından arınarak, önceki yazında kurduğun şu cümlenin hangi dile ait olduğunu, dilbilgisi, noktalama işaretleri, kelimeler vs açısından değerlendirerek, söyler misin?: "peki siz sistemdemisiniz? HAYIR, logoff yapılmışsınız!" *

demek ki, benim verdiğim yanıt standart değil, türkçe'yi kullanamadan, böyle tepkiler vermek standartmış, asıl "acizane ve küstahça" olan buymuş, kusura bakma ama...

sonuç olarak, dediğine kısmen katılıyorum. evet, böyle kişiler var, ama bu ben değilim. kim olduklarını da görüyoruz yavaş yavaş...
konu buralara gelmesin istemiştim ama, görüyoruz ki, daha da uzayacak.

delizade ve ateşadam wordpress mi tartışalım yoksa sizin Türkçe bilgilerinizi mi izleyelim. ne kendini bilmiş insanlarsınız ya. ben de az sizler kadar Türkçe' ye önem veriyorum ama kimseye atıf da bulunmuyorum. konu burada Türkçe' nin sorunu değil, ya da tdk' nın ne mal olduğu değil. bu gereksiz tartışmayı bırakın da konuya odaklanın.

konuya gelince, çok b.ktan bir ara yüz olmuş beğenmedim. konu başlığını görünce cidden heyecan yapmıştım ama sonra siteyi açınca tüm heyecanım gitt.

@kadirgunay, çok haklısın. yalnız, bu tür sözlere sessiz kalamazdım. bildirgeç ailesinden özür dilerim bu tartışma için, kendi adıma...

konuyla alakalı olarak da, bu bir örnek. daha çok geliştirilebilir, yazıda da belirttiğim gibi... ancak insanı heyecanlandıran, bu iki yapının birleştirilmiş olması, gerisi zaten geliştiricilere kalmış.

Opera'da açmayı denedim, ancak sitenin html hâli beş saniye boyunca gözüktükten sonra flash sürümü açılabildi =S

(Bu arada; en azından, türkçe'ye verdiğiniz önemin, "en az bizim seviyemizde" olduğunu iddia ederken yazımınıza dikkat edin) =))

@atesadam bir terim ya da kelimenin neden ve nasıl oluyor da dillerde tek bir kullanım seçeneği olarak kalıyor olduğunu burada da tartıştım arkadaşlarımla. "theme, artık neredeyse kullanmak "zorunda" olduğumuz kelimelerden. peki neden buna izin veriyoruz. tamam her gün sayfalarca ingilizce döküman okuyabiliriz ve bu kelime bizim için normal gelebilir. ancak bir TC vatandaşı olarak bu tip kelimelerin kendi dilimizdeki karşılığını bilememe ve kullanmama acizliğine düşmemiz can sıkıcı" şeklinde.

senin bildirini okurken bu rahatsızlığı çokca yaşamış da değildim. bildiri konusunu hala araştırıyorum önemli bir konu benim için. ancak beni kızdıran şey, bu tip üslup durumunu doğru kabul edip ısrarla savunanlar, kenarda ahkam kesenlerdir. "efendim bunun tr karşılığı yok ki"..."türkçe" bile denmez oldu artık inanın.

@delizade, bu yaklaşımını doğru bulmuyorum açıkçası, özellikle kullandığın kelimelere dikkat etmen gerektiği kanısındayım. böyle bir eğilimde olduğumu, evde oturduğun yerden çıkaramayacağının, bu yaptığının bir "genelleme" olduğunun farkında...
doğru bulmanı beklemiyordum zaten

ve son olarak, bendeniz bu gibi sorunları da dilimde yaşayan bir adamım. kimi toplantılarda ketleniyorum. th.... yo....tem....theme!!! hangisini kullanacağımı şaşırır durumdayım. deformasyonlar korkunç... bu siteyi sonra publiş ederizler, site kontentini pirepare ettikten sonra......of of of....

- logoff konusunda son derece haklısın. bu rezilliği kendim de yaşamaktayım. ancak savunmak hususunda alllahtan, çokça gerilerdeyim

ben şu şekilde bir cevap beklerdim

" "theme" kelimesi artık neredeyse terim olmuş vaziyette. Türkçe karşılığı var ama bu bir tür alışkanlıktan kaynaklanıyor üstelik, ancak bu konuda dikkatli davranmak gerekir elbette" sence de bu daha sahip çıkan daha doğru bir değerlendirme olmaz mıydı...ve sen hangi sıfatla bir kelimenin türkçe'de karşılığı olmadığını söyleyebiliyorsun burada anlayamıyorum?

@delibozan,

"theme" yerine kullanabileceğimiz çok da fazla kelime yok açıkçası... "tema" kelimesinin kökeni italyanca tdk'ya göre, ayrıca tam da bizim burada bahsettiğimiz "theme" kelimesinin karşılığı değil.

"arayüz" kelimesini önerebilirsin, haklısın da... ancak genel kullanımların dışında, bu kelime de, bu tür, yazıda bahsi geçen sistemler için kullanılmamakta. anlamsal olarak evet, ancak bu tür yazılımlarda genel bir yaklaşım olarak "theme" kelimesi, olduğu gibi kullanılmakta...

demişim ben, fikirbozan'a cevap verirken.

ve sen hangi sıfatla bir kelimenin türkçe'de karşılığı olmadığını söyleyebiliyorsun burada anlayamıyorum?

sence benim cevabımdaki cümle, senin yukarıda yazdığın anlama mı geliyor? türkçe'deki karşılıklarının yeterli olmadığını, tam olarak anlamı karşılayamadığını söyledim ben, ki öyle olduğunu gayet de örnekler vererek gösterdim. yani yazdığım cevabı keşke biraz daha düzgün okusan, ama eminim ki dikkatinden kaçmıştır. ben zaten belirttim, bu tür terimlerin, bahsi geçen nesneyi vareden ülkelerin dillerindeki halleriyle kullanıldığını... bu bir alışkanlık belki dediğin gibi, ama genelinin karşılığı yok... (ki yazımda bunu da özetledim!) varolan karşılıklar, "oturgaçlı götürgeç" gibi şeylerin ötesine geçemiyor.
ben de savunmuyorum varolan halinin kullanılmasını, dikkat ettiysen. ben varolan bir durumdan bahsediyorum, diyorum ki; "evet, böyle bir durum var! keşke böyle olmasa..." keşke bu tür kullanımların önüne geçecek sistemler oluşturulsa, ama emin ol bunu yapacak olan ben değilim, sen de değilsin...

amacım seni de yerden yere vurmak değildi zaten, ancak yazdığın şeylere sinirlendim. gayet bol keseden özatımlar sergiledin bir kesime karşı, beni de o kesimin içine soktun. buna sinirlendim ben, o yüzden senin yazdıklarını buraya yazdım, ki son yorumunda bile bu tür şeyler dikkatimi çekmekte...
yani savunduğumuz şeyleri delicesine, körükörüne savunmadan önce, biraz kendimize bakmalıyız, bunu belirttim yukarıda da... neyse...

tekrarlıyorum, ben durum "doğru" veya "güzel" diye nitelendirmedim, aksine fikirlerinize katıldığımı da belirttim. ben burada "theme kullanılsın" diye bir şey savunmuyorum, "olduğu gibi kullanılsın bu tür kelimeler" de demiyorum. "olduğu gibi kullanılıyor genelde" diyorum! dedim de... yine derim!

anlatabildim umarım... bu tartışma uzasın da istemiyorum açıkçası, çünkü konuyla yorumların alakası yok... eğer bir derdiniz varsa, konu haricindeki bir şeyle ilgili, sağ tarafta "mesaj at"a basarak da halledebilirsiniz...

teşekkürler!

bıktık artık bu tartışmadan, isteyen istediği kelimeyi kullansın, bugün Türkçe diye konuştuğumuz kelimelerin yüzde kaçı Türkçe?

theme'in optionslarını find edemiyorum bi türlü please biri import layerım nerede gösterebilir mi :)
Gürsel Sayat Bir Developer'in Günlüğü

üye olunpillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.

Bu Yazıyı Tutanlar

Beğendiğiniz bir yazıya "tuttum" demek için başlığın yanındaki yıldıza tıklayabilirsiniz.

Bu yazıyı rapor et. Kural dışı içeriğe rastladığınızda editörlerimize rapor ederek müdahale edilmesini sağlayabilirsiniz. (Hangi durumlarda rapor edebilirim?)
bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

pilli ilan

son yorumlar

pilli ilan

Tutulanlar Banner

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.