
gorsel olarak hayran biraktirici olmasinin yaninda fotografciligin ulastigi teknolojiyide simgeliyor olsa gerek.cunku boyle bu ve benzeri anlari yakalayabilmek icin cok hizli bir makinaya sahip olmak gerektigi dusuncesindeyim.
yarismaya katilan diger fotograflara suradan ulasabilirsiniz.
- MerovingiaN
- 12 yorum var
- 07 Haziran 2007 11:57
« önceki yazı Sanal 'noter' isbasi yapti |
sonraki yazı » wot ile daha güvenli internet |
Yorumlar
mükemmel kareler. "Viagra Racing by Egarner" dışındaki her görüntüde olağanüstü dikkat ve sabır / şans söz konusu.
not: bildiride fotooğraflardan bahsederkenbir yerde resim demişsin, belirtmek istedim*.
"inanilmaz resimlerden sadece birisi."
yapmis oldugunuz hatirlatma icin tesekkurler.
guncellenen bildiri yolda...
efendim, arkadaş sözcük seçiminde hata yapmamış. "resim", "fotoğraf"tan daha genel anlamlı bir sözcüktür. her fotoğraf resimdir ama her resim fotoğraf değildir. ilkokul türkçe kitaplarında genel ve özel anlamlı isimleri anlatırken verilen örnektir bu. o kadar açık ve net yani.
ers,
siz öyle diyorsanız...
konu hakkındaki yorumuma ek olarak iliştirdiğim bir nottur ve bildiri konusunun önüne geçmemesi için özellikle not olarak belirttim.
Aynı şeyi sizden de rica ederim :)
Resim çizilir fotoğraf çekilir. Aradaki ayrımı yapmak için fotoğrafçılıkla biraz ilgili olmak yeterli. Bu fotoğrafı çekebilmek için de çok uzman olmaya gerek yok ama dijital SLR bir fotoğraf makinanızın olmasında fayda var. Neredeyse standart olarak dijital slr makinalar 1/4000 hızında fotoğraf çekebiliyor.
@kadiritu
benim gibi itü'lüsünüz galiba? yanlış tahmin mi? neyse..
resim sözcüğünün ilk anlamı, yani temel anlamı ingilizce "image" sözcüğünün tam karşılığıdır. bunun içine her türlü "görsel" girer. isterseniz tdk'ya bakın -ki ben bakmadan bu kadar emin söyleyebiliyorum bunu. sizin resmi fotoğraftan tamamen ayırmak isteyişinizin nedeni "resim" sözcüğünün ressamların uğraşmakta olduğu "resim sanatı" adı altında özelleştirilmiş bir "yan anlam"a sahip oluşu. çocukluğumuzdan beri hem fotoğraflardan hem de çizim ya da boyama olan resimlerden resim olarak bahsettik biz. ve şunu da çok iyi biliyorum ki türkçe konuşan hemen herkes bunu bu şekilde bildi, bu şekilde kullandı. dil kültürdür. bunu bilmek için fotoğrafçı olmaya gerek yok, ayrıca bunun fotoğrafçı olmakla ilgisi de yok. tdk'ya bakın, söylediğim gibi -bundan adım gibi eminim- ilköğretim türkçe kitaplarına bakın resim fotoğraftan daha genel anlamlı bir isimdir. biz türkçe konuşan insanlar fotoğraf da çekeriz resim de çekeriz ki ikisi de aynı şeydir. askerlerimiz sevgililerine ucu yanık resimlerini gönderirler. ama çizilecek bir şey varsa bu fotoğraf değildir, resimdir ya da çizimdir. "fotoğrafçılık" denen uğraşının ilk ve en önemli püf noktasıymış gibi "fotoğraf ile resim tamamen ayrı şeylerdir." savını öne sürerek fikrinize bir destek bulduğunuzu sanmayın.
@ceyhun aksan
yazıları ilk yorumu yazmadan önce gözden geçirdim. tekrarlamanıza lüzum yok. ayrıca konunun sapmasından korkmanıza da gerek yok. çünkü bu cevabı aslen sizin cevabınız değil kadiritü'nün cevabı üzerine yazdım. ve üçüncü bir cevap gelmeyecek.
saygılar..
ers ben de itülüyüm bu sene mezun oldum. Resim ile fotoğraf apayrı şeylerdir. Bunu bir kenara bırakın imaj ile resim ve fotoğraf da farklıdır. Mesela bilgisayarınızda "print scr" tuşuna basarak aldığınız ekran görüntüsü imajdır. Photo fotoğrafın, Image imajın, picture veya paint resimin karşılığıdır. Fotoğrafçı da photographer diye geçer. Fotoğraf yabancı bir kelime olup ışıkla resim yapmak anlamına gelir. Belki bundan dolayı resim ile fotoğraf karıştırılır. Kendimin Canon 30D fotoğraf makinam var ve fotoğrafçılık kulüblerinde üyeliğim var. Bitirme ödevimi görüntü işleme üzerine yaptım. TDK resim ile fotoğrafı bir kefeye koymuş demişsiniz. Onlar halk dilinde kabul görmüş şeyleri doğru kabul eder. Büyük ihtimalle imaja da resim demişlerdir. Nasıl ki tuvalden çıkan resime fotoğraf demek olmazsa fotoğrafa da resim denilemez. Fotoğrafçılık sanatıyla ilgilenenler fotoğrafa fotoğraf der. Ama hala dediklerime inanmıyorsanuz www.fotokritik.com bu sitede forumda bir başlık açın. Çok kaliteli fotoğrafçılar var.
Haa o tdkda eksikler de yok değil. Mesela bir sözcüğü açıklarken "fidelenmek" sözcüğünü kullanmış ama "fidelenmek" sözcüğünü nedense açıklamamış.
fotograf makinasının hızı ne olursa olsun insanoğlunun algılama ve tepki verme hızı maalesef bu pozların yakalanmasına yeterli gelmiyor. bu nedenle bu tarz fotografların çekilebilmesi için genelde farkı nedenlere tepki veren sensörler kullanılıyor (ışık ya da sese tepki veren sensörler gibi).
bir dil bilimcinin fotograf hakkında ahkam kesmesi ne kadar komikse bir fotografçının(?) dilbilimini ilgilendiren bir konuda ahkam kesmesi de o kadar komik geliyor bana...
fotografı da kulanıyorum resmi de.
İsteyen fotoğraf desin isteyen resim desin. Ben de otobüse oturgaçlı götürgeç diyeyim. Bilen de bilmeyen de konuşuyor. Bu konuya ne kadar vakit ayırdınız da verilen cevabı beğenmiyorsunuz. Kaliteli dilbilimcilerimizi olsaydı şu anda dilimizde bluetooth ve benzeri bir çok yabancı sözcük olmazdı.
kadiritu bunun tek sorumlusu sensin bütün herşey senin suçun sen soktun bluetoothu dilimize ayıp ayıp utan :D
hazır bildiri sapıyokene bende biraz ahkam kesiyim; o diilde o köpecik nede şirinmiş öle... tazı olsa gerek..greyhound da deniyo.. hani su 0-60mtr. mesafeye 2 sn. nin altında çıkabilen cinsten.. fotolarda yada resimlerde yada image larda yada hep berabercene çok ilginçler.. o diilde bu köpekte neyin nesiymiş :p
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.
İlgili Yazılar
Bu Yazıyı Tutanlar
Beğendiğiniz bir yazıya "tuttum" demek için başlığın yanındaki yıldıza tıklayabilirsiniz.


