Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan sinepil.org'da: "Dedemin İnsanları (2011)"

Tarzanca konuÅŸmak kader deÄŸil!
Tarzanca konuÅŸmak kader deÄŸil!

Diyelim ki, güney sahillerinde tatil yapan, turistlerin gözdesi bir gençsiniz ya da eşiniz yurtdışına yapacağınız yolculukta onu aldatmayacağınızdan emin olmak istiyor ya da yalnızca yabancı bir arkadaşınıza kendi dilinde bir kaç cümle söyleyip, gönlünü okşamak istiyorsunuz. Aranızdaki lisan engelini kaldırmak için yalnızca bir tık yeterli. Howtosayin.com size bu konuda yardımcı olacak. Siz yalnızca ne söylemek istediğinizi yazın, site sizin için 22 ayrı dile çevirsin.

Ne yazık ki desteklenen diller arasında Türkçe yok. Fakat en çok aratılan cümleler listesine bakmak için bile göz atılabilir. Listenin bir numarası tahmin edilebileceği gibi "i want to have sex with you" fakat "nükleer başlık almak istiyorum"dan "karımı seviyorum" a pek çok enteresan arama da yapılmış...

Spacer
Spacer
 | 10 yorum var 
 | 24 AÄŸustos 2008 23:58 

« önceki yazı
keybr
sonraki yazı »
El çizimi ikonlar

Yorumlar

aman! bizim kroların eline geçmesin.

birgün ama birgün..
myp  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 00:37

siteye yazık olacak. :)

microsantim  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 00:39

Bu site Google translate i kullanıyo zaten direk oradan da çevirilerinizi yapabilirsiniz :)

hatta clickivo adında bir sözlük var hem türkçe ve ingilizce arasında kelime çevirisi yapabiliyo aynı zamanda bu site gibi google translate i kullanarak diller arası metin çevirisi yapabiliyor.
örnek:
I love bildirgec
Ich liebe bildirgec
Обичам bildirgec
我爱bildirgec
Люблю bildirgec

http://www.gokhanyucel.net
gokhanbaba  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 00:44

top 100'ün ilk sıradaki çevirilmek istenen söz öbeğine nedense hiç şaşırmadım :)

اريد ان ممارسة الجنس مع لكم

adeep  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 02:07

aslında bildiğiniz cümle çevirisi yapmak için bir site kurdum bicumle.com adında. ama sitenin altyapısını bu ve benzeri amaçlarla hazırlarken bir melankolidir aldı başını gitti. kaliteli içerik üretecek insanlarda rağbet etmedi. sonra kişisel türkçe projelerden vazgeçtim :(

zee  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 02:09

http://www.hemencevir.com:82/

oldukça başarılı bir cümle çeviri.

scraby  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 09:11

i dont want to die alone yazmış birisi pek hoşuma gitti romantik zeka :)

wizardofcrow  |  (0 puan) 25 AÄŸustos 2008 10:03

Türkçe olmadıktan sonra....

yediyirmidort  |  (0 puan) 27 AÄŸustos 2008 19:06

Swahili dilinde;
seni seviyorum : nakupenda
çok teşekkür ederim: asante sana
... ilgilenenlere yardım ederim :)

.♥.Bildirgeç.♥.Tekerlekli Paten Dersi.♥.Sentetik Buz Pisti.♥.
AntiHumanIST  |  (0 puan) 28 AÄŸustos 2008 00:15

üye olunpillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.

Bu Yazıyı Tutanlar

Beğendiğiniz bir yazıya "tuttum" demek için başlığın yanındaki yıldıza tıklayabilirsiniz.

Bu yazıyı rapor et. Kural dışı içeriğe rastladığınızda editörlerimize rapor ederek müdahale edilmesini sağlayabilirsiniz. (Hangi durumlarda rapor edebilirim?)
bildirgec.org bölümleri
pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

son yorumlar

bildirgecinfo

bildirgec.org içeriği kullanıcıları tarafından üretilen kolektif bir blogdur.

network siteleri

RSS Dosyası
pillikutu