ab ile müzakerelerin başlaması ile ilgili haberleri okurken, gözüm radikal gazetesindeki bir harita ve üzerindeki açıklamalara takıldı. Özellikle ülkemiz ve Ermenistan'la ilgili açıklamaları bir okuyun. bana sanki bir fransız gazetesinden alınmışta türkçe'ye çevrilmiş gibi geldi. yoksa soykırım kelimesine bile karşı çıkan necip medyamız müzakereler başlayınca kafayı fransızlarla mı değiştirdi?
« önceki yazı darbesevici |
sonraki yazı » Yoksa calinti mi? |
Yorumlar
hakikaten bu kadarı da fazla radikallik...
sonuçta soykırım da bir iddia.
| cenkcenkcenk-bildirgec | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 15:36 |
tamam tarafsız olarak olaya bakmak güzel birşey ama bu kadar da değil. Bana da çeviri yapılmış gibi geldi, garip.. bu gazetenin genel yayın yönetmeni görmedi mi bunu acaba?
| never | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 17:38 |
Bu resim bizim de tahmin ettiğimiz gibi başka bir gazeteden alınmış galiba. radikal internet baskısında resmin altında bunlar yazıyor: Hem Avrupa hem de dünya basınında konu Türkiye idi. Independent, 'Avrupa'nın yeni sınırları'nı ilk sayfasında yayımladı. Peki şunu tartışalım o zaman radikal doğrudan soykırım yazarak hata mı yaptı? yoksa doğru olan birebir çeviri yaparak independent ın ne yazdığını göstermek mi?
| never | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 18:09 |
Bilgi icin : O resim dunku 'the indepentent'in on' sayfasinda idi.
| ap | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 18:55 |
yaptığı tercüme(ki resmin altında dış basından alıntılandığı belrtilmiş) üzerinde resmi ideolojinin istediği şekillerde oynamamak gibi namuslu bir iş yapmış olmasından dolayı her hangi bir yanlış göremiyorum.
| nu | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 19:18 |
sabah sabah haritayı görünce gizli hedef oynama isteği ile dolmuştu içim...
| Dicky | |
|
|
(0 puan) |
|
| 05 Ekim 2005 22:29 |
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.


